Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.107.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र सो॑म दे॒ववी॑तये॒ सिन्धु॒र्न पि॑प्ये॒ अर्ण॑सा । अं॒शोः पय॑सा मदि॒रो न जागृ॑वि॒रच्छा॒ कोशं॑ मधु॒श्चुत॑म् ॥
प्र सोम देववीतये सिन्धुर्न पिप्ये अर्णसा । अंशोः पयसा मदिरो न जागृविरच्छा कोशं मधुश्चुतम् ॥
pra soma devavītaye sindhur na pipye arṇasā | aṃśoḥ payasā madiro na jāgṛvir acchā kośam madhuścutam ||

English translation:

“You are fed with water, Soma, like a river, for the banquet of the gods; with the juice of your filament you go to the honey-dropping receptacle, exhilarating, vigilant.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): saptarṣayaḥ [saptarṣaya];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): bṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । सो॒म॒ । दे॒वऽवी॑तये । सिन्धुः॑ । न । पि॒प्ये॒ । अर्ण॑सा । अं॒शोः । पय॑सा । म॒दि॒रः । न । जागृ॑विः । अच्छ॑ । कोश॑म् । म॒धु॒ऽश्चुत॑म् ॥
प्र । सोम । देववीतये । सिन्धुः । न । पिप्ये । अर्णसा । अंशोः । पयसा । मदिरः । न । जागृविः । अच्छ । कोशम् । मधुश्चुतम् ॥
pra | soma | deva-vītaye | sindhuḥ | na | pipye | arṇasā | aṃśoḥ | payasā | madi raḥ | na | jāgṛviḥ | acchā | kośam | madhu-ścutam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.107.12 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

devavītaye < deva

[noun], masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devavītaye < vītaye < vīti

[noun], dative, singular, feminine

sindhur < sindhuḥ < sindhu

[noun], nominative, singular, masculine

“river; Indus; sindhu [word].”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

pipye < pyā

[verb], singular, Perfect indicative

“swell; abound; swell.”

arṇasā < arṇas

[noun], instrumental, singular, neuter

“body of water; water.”

aṃśoḥ < aṃśu

[noun], genitive, singular, masculine

“sunbeam; beam; aṃśu [word]; thread.”

payasā < payas

[noun], instrumental, singular, neuter

“milk; milky juice; water; fluid; juice; payas [word]; drink.”

madiro < madiraḥ < madira

[noun], nominative, singular, masculine

“intoxicant.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

jāgṛvir < jāgṛviḥ < jāgṛvi

[noun], nominative, singular, masculine

“attentive; argus-eyed; light.”

acchā

[adverb]

“towards; accha [prefix].”

kośam < kośa

[noun], accusative, singular, masculine

“treasury; sheath; Kośa; scrotum; bud; vessel; kośa [word]; treasure; calyx; container; bucket; box.”

madhuścutam < madhuścut

[noun], accusative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: