Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.86.25

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अव्ये॑ पुना॒नं परि॒ वार॑ ऊ॒र्मिणा॒ हरिं॑ नवन्ते अ॒भि स॒प्त धे॒नव॑: । अ॒पामु॒पस्थे॒ अध्या॒यव॑: क॒विमृ॒तस्य॒ योना॑ महि॒षा अ॑हेषत ॥
अव्ये पुनानं परि वार ऊर्मिणा हरिं नवन्ते अभि सप्त धेनवः । अपामुपस्थे अध्यायवः कविमृतस्य योना महिषा अहेषत ॥
avye punānam pari vāra ūrmiṇā hariṃ navante abhi sapta dhenavaḥ | apām upasthe adhy āyavaḥ kavim ṛtasya yonā mahiṣā aheṣata ||

English translation:

“The seven kine approach the green-tinted (Soma) who flows purified in a stream through the woollen fleece, mighty men urge (you) the sage on the lap of the waters to the plural ce of sacrifice.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The seven kine: the seven verses, gāyatrī and others, or the seven rivers; to the plural ce of sacrifice: or to the water; ṛtam is added: ṛtam yoniḥ = ṛtasya yoniḥ, meaning water

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pṛśnayo'jāḥ [pṛśnaya ajāḥ];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अव्ये॑ । पु॒ना॒नम् । परि॑ । वारे॑ । ऊ॒र्मिणा॑ । हरि॑म् । न॒व॒न्ते॒ । अ॒भि । स॒प्त । धे॒नवः॑ । अ॒पाम् । उ॒पऽस्थे॑ । अधि॑ । आ॒यवः॑ । क॒विम् । ऋ॒तस्य॑ । योना॑ । म॒हि॒षाः । अ॒हे॒ष॒त॒ ॥
अव्ये । पुनानम् । परि । वारे । ऊर्मिणा । हरिम् । नवन्ते । अभि । सप्त । धेनवः । अपाम् । उपस्थे । अधि । आयवः । कविम् । ऋतस्य । योना । महिषाः । अहेषत ॥
avye | punānam | pari | vāre | ūrmiṇā | harim | navante | abhi | sapta | dhenavaḥ | apām | upa-sthe | adhi | āyavaḥ | kavim | ṛtasya | yonā | mahiṣāḥ | aheṣata

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.86.25 English analysis of grammar]

avye < avya

[noun], locative, singular, masculine

punānam <

[verb noun], accusative, singular

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

vāra < vāre < vāra

[noun], locative, singular, masculine

“strainer.”

ūrmiṇā < ūrmi

[noun], instrumental, singular, masculine

“wave; billow.”

hariṃ < harim < hari

[noun], accusative, singular, masculine

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

navante <

[verb], plural, Present indikative

“praise; shout.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

sapta < saptan

[noun], nominative, plural, masculine

“seven; seventh.”

dhenavaḥ < dhenu

[noun], nominative, plural, feminine

“cow; dhenu [word]; milk.”

apām < ap

[noun], genitive, plural, feminine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

upasthe < upastha

[noun], locative, singular, neuter

“genitalia; lap; sexual desire; anus.”

adhy < adhi

[adverb]

“on; from; accordingly.”

āyavaḥ < āyu

[noun], nominative, plural, masculine

kavim < kavi

[noun], accusative, singular, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

yonā < yoni

[noun], locative, singular, feminine

“vagina; vulva; uterus; beginning; origin; reincarnation; birthplace; family; production; cause; race; grain; raw material; birth; kind; caste; kinship; bed.”

mahiṣā < mahiṣāḥ < mahiṣa

[noun], nominative, plural, masculine

“Old World buffalo; Mahiṣa; Mahiṣa.”

aheṣata < hi

[verb], plural, Athematic s aor. (Ind.)

“impel; send; spur; stimulate; urge.”

Like what you read? Consider supporting this website: