Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.55.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यो जि॒नाति॒ न जीय॑ते॒ हन्ति॒ शत्रु॑म॒भीत्य॑ । स प॑वस्व सहस्रजित् ॥
यो जिनाति न जीयते हन्ति शत्रुमभीत्य । स पवस्व सहस्रजित् ॥
yo jināti na jīyate hanti śatrum abhītya | sa pavasva sahasrajit ||

English translation:

“Flow forth, O conqueror of thousands, who conquers and is not conquered, and attacking slays his foe.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): avatsāraḥ [avatsāra];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । जि॒नाति॑ । न । जीय॑ते । हन्ति॑ । शत्रु॑म् । अ॒भि॒ऽइत्य॑ । सः । प॒व॒स्व॒ । स॒ह॒स्र॒ऽजि॒त् ॥
यः । जिनाति । न । जीयते । हन्ति । शत्रुम् । अभिइत्य । सः । पवस्व । सहस्रजित् ॥
yaḥ | jināti | na | jīyate | hanti | śatrum | abhi-itya | saḥ | pavasva | sahasra-jit

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.55.4 English analysis of grammar]

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

jināti < ji

[verb], singular, Present indikative

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

jīyate < ji

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

hanti < han

[verb], singular, Present indikative

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

śatrum < śatru

[noun], accusative, singular, masculine

“enemy; foe; enemy; Asura.”

abhītya < abhī < √i

[verb noun]

“approach; enter.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

pavasva <

[verb], singular, Present imperative

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

sahasrajit < sahasra

[noun], neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

sahasrajit < jit

[noun], vocative, singular, masculine

“curative; removing; victorious; winning.”

Like what you read? Consider supporting this website: