Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.35.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तं गी॒र्भिर्वा॑चमीङ्ख॒यं पु॑ना॒नं वा॑सयामसि । सोम॒ जन॑स्य॒ गोप॑तिम् ॥
तं गीर्भिर्वाचमीङ्खयं पुनानं वासयामसि । सोमं जनस्य गोपतिम् ॥
taṃ gīrbhir vācamīṅkhayam punānaṃ vāsayāmasi | somaṃ janasya gopatim ||

English translation:

“We clothe with praise that Soma who is the inspirer of praise, the purified, the shepherd of men.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

'Mādhava, however, takes vācam as a separate word and as a verb, and divides the line into two sentences'. He would explain it, 'I address him with praises; we cover (with milk, etc.) Soma who is the purified inspirer, the cow-keeper of men'. The shepherd of men: liṭ, the herdsman of men, janasya gopatim

Details:

Ṛṣi (sage/seer): prabhuvasuḥ;
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । गीः॒ऽभिः । वा॒च॒म्ऽई॒ङ्ख॒यम् । पु॒ना॒नम् । वा॒स॒या॒म॒सि॒ । सोम॑म् । जन॑स्य । गोऽप॑तिम् ॥
तम् । गीःभिः । वाचम्ईङ्खयम् । पुनानम् । वासयामसि । सोमम् । जनस्य । गोपतिम् ॥
tam | gīḥ-bhiḥ | vācam-īṅkhayam | punānam | vāsayāmasi | somam | janasya | go-patim

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.35.5 English analysis of grammar]

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

gīrbhir < gīrbhiḥ < gir

[noun], instrumental, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

vācamīṅkhayam < vācamīṅkhaya

[noun], accusative, singular, masculine

punānaṃ < punānam <

[verb noun], accusative, singular

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

vāsayāmasi < vāsay < √vas

[verb], plural, Present indikative

“dress.”

somaṃ < somam < soma

[noun], accusative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

janasya < jana

[noun], genitive, singular, masculine

“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”

gopatim < gopati

[noun], accusative, singular, masculine

“Shiva; bull; cowboy; Indra; Gopati; king.”

Like what you read? Consider supporting this website: