Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.23.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ईळि॑ष्वा॒ हि प्र॑ती॒व्यं१॒॑ यज॑स्व जा॒तवे॑दसम् । च॒रि॒ष्णुधू॑म॒मगृ॑भीतशोचिषम् ॥
ईळिष्वा हि प्रतीव्यं यजस्व जातवेदसम् । चरिष्णुधूममगृभीतशोचिषम् ॥
īḻiṣvā hi pratīvyaṃ yajasva jātavedasam | cariṣṇudhūmam agṛbhītaśociṣam ||

English translation:

“Adore him who resists (our foes), worship Jātavedas the diffuser of smoke, of unobstructed radiance.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Who resists: pratīvyam = śatruṣu pratigamana śīlam agnim: Agni, who has he property of going againstenemies

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvamanā vaiyaśvaḥ [viśvamanā vaiyaśva];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ईळि॑ष्व॑ । हि । प्र॒ती॒व्य॑म् । यज॑स्व । जा॒तऽवे॑दसम् । च॒रि॒ष्णुऽधू॑मम् । अगृ॑भीतऽशोचिषम् ॥
ईळिष्व । हि । प्रतीव्यम् । यजस्व । जातवेदसम् । चरिष्णुधूमम् । अगृभीतशोचिषम् ॥
īḷiṣva | hi | pratīvyam | yajasva | jāta-vedasam | cariṣṇu-dhāūmam | agṛbhīta-śociṣam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.23.1 English analysis of grammar]

īᄆiṣvā < īḍiṣva < īḍ

[verb], singular, Present imperative

“praise; invite; raise.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

pratīvyaṃ < pratīvyam < pratīvī

[noun], accusative, singular, masculine

yajasva < yaj

[verb], singular, Present imperative

“sacrifice; worship; worship.”

jātavedasam < jātavedas

[noun], accusative, singular, masculine

“Agni; fire.”

cariṣṇudhūmam < cariṣṇu

[noun]

“mobile; moving.”

cariṣṇudhūmam < dhūmam < dhūma

[noun], accusative, singular, masculine

“smoke; dhūmavedha; carbon black; dhūmana; mist; vapor; vaporization; dhūma [word]; incense.”

agṛbhītaśociṣam < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

agṛbhītaśociṣam < gṛbhīta < grah

[verb noun]

“take; grasp; take out; extract; perceive; pick; assume; include; accept; understand; use; learn; possess; keep; choose; accept; afflict; suck; paralyze; mention; mistake; eat; wear; embrace; fill into; capture; eclipse; get; collect; hand down; marry; heed; touch.”

agṛbhītaśociṣam < śociṣam < śocis

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; flare; burn; radiance.”

Like what you read? Consider supporting this website: