Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.77.3
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
दे॒वानां॒ चक्षु॑: सु॒भगा॒ वह॑न्ती श्वे॒तं नय॑न्ती सु॒दृशी॑क॒मश्व॑म् । उ॒षा अ॑दर्शि र॒श्मिभि॒र्व्य॑क्ता चि॒त्राम॑घा॒ विश्व॒मनु॒ प्रभू॑ता ॥
देवानां चक्षुः सुभगा वहन्ती श्वेतं नयन्ती सुदृशीकमश्वम् । उषा अदर्शि रश्मिभिर्व्यक्ता चित्रामघा विश्वमनु प्रभूता ॥
devānāṃ cakṣuḥ subhagā vahantī śvetaṃ nayantī sudṛśīkam aśvam | uṣā adarśi raśmibhir vyaktā citrāmaghā viśvam anu prabhūtā ||
English translation:
“The auspicious Uṣas, bearing the eye of the gods (the light), leading her white and beautiful courser(the sun), is belied, manifested by her rays, disributress of wonderful wealth, mighty over all.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Leader her,,,: i.e.making the sun manifest; mighty over all: or, risen on account of the whole world, i.e. for the good of thetransactions of the world; viśvān anu sarvam jagad anulakṣya prabhūta pravṛddha sarvajagadvyavahārayetiarthaḥ
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
दे॒वाना॑म् । चक्षुः॑ । सु॒ऽभगा॑ । वह॑न्ती । श्वे॒तम् । नय॑न्ती । सु॒ऽदृशी॑कम् । अश्व॑म् । उ॒षाः । अ॒द॒र्शि॒ । र॒श्मिऽभिः । विऽअ॑क्ता । चि॒त्रऽम॑घा । विश्व॑म् । अनु॑ । प्रऽभू॑ता ॥
देवानाम् । चक्षुः । सुभगा । वहन्ती । श्वेतम् । नयन्ती । सुदृशीकम् । अश्वम् । उषाः । अदर्शि । रश्मिभिः । विअक्ता । चित्रमघा । विश्वम् । अनु । प्रभूता ॥
devānām | cakṣuḥ | su-bhagā | vahantī | śvetam | nayantī | su-dṛśīkam | aśvam | uṣāḥ | adarśi | raśmi-bhiḥ | vi-aktā | citra-maghā | viśvam | anu | pra-bhūtā
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.77.3 English analysis of grammar]
[noun], genitive, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], accusative, singular, neuter
“eye; look; visual perception; cakṣus [word]; sight.”
[noun], nominative, singular, feminine
“beautiful; auspicious; beloved; fine-looking; fortunate; subhaga [word]; charming; pleasing; lucky.”
[verb noun], nominative, singular
“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”
[noun], accusative, singular, masculine
“white; bright; śveta [word]; bright.”
[verb noun], nominative, singular
“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, masculine
“beautiful.”
[noun], accusative, singular, masculine
“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”
[noun], nominative, singular, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[verb], singular, Aorist passive
“see; observe; view; visit; look; learn; meet; read; teach; examine; watch; see; notice; perceive; diagnose; travel to; show; detect; know; know; understand; understand; follow.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“beam; rein; sunbeam; shininess; cord.”
[verb noun], nominative, singular
“decorate; fan; anoint.”
[noun], nominative, singular, feminine
[noun], accusative, singular, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[adverb]
“subsequently; behind; along; towards; because.”
[verb noun], nominative, singular
“arise; issue; can; happen; suffice; originate; succeed.”