Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.56.16
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अत्या॑सो॒ न ये म॒रुत॒: स्वञ्चो॑ यक्ष॒दृशो॒ न शु॒भय॑न्त॒ मर्या॑: । ते ह॑र्म्ये॒ष्ठाः शिश॑वो॒ न शु॒भ्रा व॒त्सासो॒ न प्र॑क्री॒ळिन॑: पयो॒धाः ॥
अत्यासो न ये मरुतः स्वञ्चो यक्षदृशो न शुभयन्त मर्याः । ते हर्म्येष्ठाः शिशवो न शुभ्रा वत्सासो न प्रक्रीळिनः पयोधाः ॥
atyāso na ye marutaḥ svañco yakṣadṛśo na śubhayanta maryāḥ | te harmyeṣṭhāḥ śiśavo na śubhrā vatsāso na prakrīḻinaḥ payodhāḥ ||
English translation:
“The swift-moving Maruts are like rapid horses, shining like men gazing at a festival innocent as childrenin the (paternal) mansion, frolicsome as calves, they are the dispensers of water.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अत्या॑सः । न । ये । म॒रुतः॑ । सु॒ऽअञ्चः॑ । य॒क्ष॒ऽदृशः॑ । न । शु॒भय॑न्त । मर्याः॑ । ते । ह॒र्म्ये॒ऽस्थाः । शिश॑वः । न । शु॒भ्राः । व॒त्सासः॑ । न । प्र॒ऽकी॒ळिनः॑ । प॒यः॒ऽधाः ॥
अत्यासः । न । ये । मरुतः । सुअञ्चः । यक्षदृशः । न । शुभयन्त । मर्याः । ते । हर्म्येस्थाः । शिशवः । न । शुभ्राः । वत्सासः । न । प्रकीळिनः । पयःधाः ॥
atyāsaḥ | na | ye | marutaḥ | su-añcaḥ | yakṣa-dṛśaḥ | na | śubhayanta | mayārḥ | te | harmye--sthāḥ | śiśavaḥ | na | śubhrāḥ | vatsāsaḥ | na | pra-kīḷinaḥ | payaḥ-dhāḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.56.16 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, masculine
“horse; steed.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, plural, masculine
“Marut; vāta; wind; Vayu.”
[noun], nominative, plural, masculine
[noun], masculine
“Yakṣa; Kubera; thirteen; banyan.”
[noun], nominative, plural, masculine
“seeing; knowing.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[verb], plural, Present injunctive
[noun], nominative, plural, masculine
“young buck; boyfriend.”
[noun], nominative, plural, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], nominative, plural, masculine
[noun], nominative, plural, masculine
“child; young; baby; śiśu [word]; Śiśu; male child; fetus.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“white; beautiful; attractive; śubhra [word]; light.”
[noun], nominative, plural, masculine
“calf; child; Vatsa; vatsa [word]; juvenile; Vatsa; Vatsa; Vatsa; son; male child.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
[noun], neuter
“milk; milky juice; water; fluid; juice; payas [word]; drink.”
[noun], nominative, plural, masculine
“giving.”