Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.46.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मा रु॒द्राय॑ स्थि॒रध॑न्वने॒ गिर॑: क्षि॒प्रेष॑वे दे॒वाय॑ स्व॒धाव्ने॑ । अषा॑ळ्हाय॒ सह॑मानाय वे॒धसे॑ ति॒ग्मायु॑धाय भरता शृ॒णोतु॑ नः ॥
इमा रुद्राय स्थिरधन्वने गिरः क्षिप्रेषवे देवाय स्वधाव्ने । अषाळ्हाय सहमानाय वेधसे तिग्मायुधाय भरता शृणोतु नः ॥
imā rudrāya sthiradhanvane giraḥ kṣipreṣave devāya svadhāvne | aṣāḻhāya sahamānāya vedhase tigmāyudhāya bharatā śṛṇotu naḥ ||

English translation:

“Offer these praises to the divine Rudra, armed with the strong bow and fast-flying arrows, the bestowerof food, the invincible, the conqueror, the creator, the wielder of sharp weapons; may he hear our (praises).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): rudraḥ ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒माः । रु॒द्राय॑ । स्थि॒रऽध॑न्वने । गिरः॑ । क्षि॒प्रऽस॑वे । दे॒वाय॑ । स्व॒धाऽव्ने॑ । अषा॑ळ्हाय । सह॑मानाय । वे॒धसे॑ । ति॒ग्मऽआ॑यु॑धाय । भ॒र॒त॒ । शृ॒णोतु॑ । नः॒ ॥
इमाः । रुद्राय । स्थिरधन्वने । गिरः । क्षिप्रसवे । देवाय । स्वधाव्ने । अषाळ्हाय । सहमानाय । वेधसे । तिग्मआयुधाय । भरत । शृणोतु । नः ॥
imāḥ | rudrāya | sthira-dhanvane | giraḥ | kṣipra-save | devāya | svadhāvne | aṣāḷhāya | sahamānāya | vedhase | tigma-āyudhāya | bharata | śṛṇotu | naḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.46.1 English analysis of grammar]

imā < imāḥ < idam

[noun], accusative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

rudrāya < rudra

[noun], dative, singular, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

sthiradhanvane < sthira

[noun]

“firm; hard; lasting; calm; stable; immovable; firm; strong; sthira [word]; vegetable; potent; steadfast; durable; firm; trustworthy; trustworthy; diligent.”

sthiradhanvane < dhanvane < dhanvan

[noun], dative, singular, masculine

“bow; desert; steppe; barren.”

giraḥ < gir

[noun], accusative, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

kṣipreṣave < kṣipra

[noun]

“quick; kṣipra [word]; fast.”

kṣipreṣave < iṣave < iṣu

[noun], dative, singular, masculine

“arrow; iṣu [word]; iṣ; five; munj.”

devāya < deva

[noun], dative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

svadhāvne < svadhāvan

[noun], dative, singular, masculine

aṣāᄆhāya < aṣāḍhāya < aṣāḍha

[noun], dative, singular, masculine

“invincible.”

sahamānāya < sah

[verb noun], dative, singular

“endure; overcome; habituate.”

vedhase < vedhas

[noun], dative, singular, masculine

“Brahma; creator; believer [worshipper]; Vishnu.”

tigmāyudhāya < tigma

[noun]

“sharp; pointed; fiery.”

tigmāyudhāya < āyudhāya < āyudha

[noun], dative, singular, masculine

“weapon; āyudha [word].”

bharatā < bharata < bhṛ

[verb], plural, Present imperative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

śṛṇotu < śru

[verb], singular, Present imperative

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: