Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.31.6
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र ते॒ पूर्वा॑णि॒ कर॑णानि वोचं॒ प्र नूत॑ना मघव॒न्या च॒कर्थ॑ । शक्ती॑वो॒ यद्वि॒भरा॒ रोद॑सी उ॒भे जय॑न्न॒पो मन॑वे॒ दानु॑चित्राः ॥
प्र ते पूर्वाणि करणानि वोचं प्र नूतना मघवन्या चकर्थ । शक्तीवो यद्विभरा रोदसी उभे जयन्नपो मनवे दानुचित्राः ॥
pra te pūrvāṇi karaṇāni vocam pra nūtanā maghavan yā cakartha | śaktīvo yad vibharā rodasī ubhe jayann apo manave dānucitrāḥ ||
English translation:
“I celebrate, Maghavan, your ancient exploits, and those which you have newly achieved; wielder of the thunderbolt, subjugating both heaven and earth, you have distributed the wonderfully bountiful waters to man.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): amahīyuḥ;Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । ते॒ । पूर्वा॑णि । कर॑णानि । वो॒च॒म् । प्र । नूत॑ना । म॒घ॒ऽव॒न् । या । च॒कर्थ॑ । शक्ति॑ऽवः । यत् । वि॒ऽभराः॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । उ॒भे इति॑ । जय॑न् । अ॒पः । मन॑वे । दानु॑ऽचित्राः ॥
प्र । ते । पूर्वाणि । करणानि । वोचम् । प्र । नूतना । मघवन् । या । चकर्थ । शक्तिवः । यत् । विभराः । रोदसी इति । उभे इति । जयन् । अपः । मनवे । दानुचित्राः ॥
pra | te | pūrvāṇi | karaṇāni | vocam | pra | nūtanā | magha-van | yā | cakartha | śakt i-vaḥ | yat | vi-bharāḥ | rodasī iti | ubhe iti | jayan | apaḥ | manave | dānu-citrāḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.31.6 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], accusative, plural, neuter
“aforesaid(a); antecedent; previous(a); first; eastern; former(a); pūrva [word]; age-old; anterior; bygone; fore(a); predictive; firstborn; easterly; instrumental.”
[noun], accusative, plural, neuter
“instrument; production; sense organ; cause; performance; karaṇa; creation; tool; action; position; means; causing; transformation; sensing; procedure; instrumental; elimination; applicability; devising.”
[verb], singular, Aorist inj. (proh.)
“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], accusative, plural, neuter
“new; fresh; recent; contemporary; present(a); first.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; maghavan [word].”
[noun], accusative, plural, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[verb], singular, Perfect indicative
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], vocative, singular, masculine
“mighty.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
[noun], accusative, dual, neuter
“heaven and earth; Earth.”
[noun], accusative, dual, neuter
“both(a).”
[verb noun], nominative, singular
“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”
[noun], accusative, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], dative, singular, masculine
“Manu; mantra; Manusmṛti; fourteen; man; manu [word]; Vaivasvata; incantation; sacred text.”
[noun], neuter
“Dānu; dew; drop.”
[noun], accusative, plural, feminine
“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”