Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.8.3
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वाम॑ग्ने॒ मानु॑षीरीळते॒ विशो॑ होत्रा॒विदं॒ विवि॑चिं रत्न॒धात॑मम् । गुहा॒ सन्तं॑ सुभग वि॒श्वद॑र्शतं तुविष्व॒णसं॑ सु॒यजं॑ घृत॒श्रिय॑म् ॥
त्वामग्ने मानुषीरीळते विशो होत्राविदं विविचिं रत्नधातमम् । गुहा सन्तं सुभग विश्वदर्शतं तुविष्वणसं सुयजं घृतश्रियम् ॥
tvām agne mānuṣīr īḻate viśo hotrāvidaṃ viviciṃ ratnadhātamam | guhā santaṃ subhaga viśvadarśataṃ tuviṣvaṇasaṃ suyajaṃ ghṛtaśriyam ||
English translation:
“Human beings glorify you, Agni, the appreciator burnt-offerings, the discriminator (of truth), the main liberal giver of precious (things), abiding (awhile), auspicious one, in secret, (at other times) visible to all, loud sounding, offering worship, thriving upon clarified butter.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): iṣa ātreyaḥ [iṣa ātreya];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वाम् । अ॒ग्ने॒ । मानु॑षीः । ई॒ळ॒ते॒ । विशः॑ । हो॒त्रा॒ऽविद॑म् । विवि॑चिम् । र॒त्न॒ऽधात॑मम् । गुहा॑ । सन्त॑म् । सु॒ऽभ॒ग॒ । वि॒श्वऽद॑र्शतम् । तु॒वि॒ऽस्व॒णस॑म् । सु॒ऽयज॑म् । घृ॒त॒ऽश्रिय॑म् ॥
त्वाम् । अग्ने । मानुषीः । ईळते । विशः । होत्राविदम् । विविचिम् । रत्नधातमम् । गुहा । सन्तम् । सुभग । विश्वदर्शतम् । तुविस्वणसम् । सुयजम् । घृतश्रियम् ॥
tvām | agne | mānuṣīḥ | īḷate | viśaḥ | hotrāvidam | vivicim | ratna-dhātamam | guhā | santam | su-bhaga | viśva-darśatam | tuvi-svaṇasam | su-yajam | ghṛta-śr iyam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.8.3 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], nominative, plural, feminine
“human.”
[verb], plural, Present indikative
“praise; invite; raise.”
[noun], nominative, plural, feminine
“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”
[noun], feminine
“hotrā [word]; Hautra.”
[noun], accusative, singular, masculine
“conversant(p); aware(p); enlightened; understanding.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], neuter
“jewel; wealth; best; treasure; vajra; property; jewel; ruby; jewelry.”
[noun], accusative, singular, masculine
“giving.”
[adverb]
“secretly.”
[verb noun], accusative, singular
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[noun], vocative, singular, masculine
“beautiful; auspicious; beloved; fine-looking; fortunate; subhaga [word]; charming; pleasing; lucky.”
[noun]
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], accusative, singular, masculine
“beautiful; visible; beautiful.”
[noun], accusative, singular, masculine
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, masculine
“sacrificing.”
[noun], neuter
“ghee; fat.”
[noun], accusative, singular, masculine
“mister; Ms.; Lakshmi; good fortune; well-being; magnificence; glory; beauty; Aegle marmelos (Linn.) Correa; dignity; power; śrī [word]; śrī; prosperity; auspiciousness.”