Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.22.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ता तू ते॑ स॒त्या तु॑विनृम्ण॒ विश्वा॒ प्र धे॒नव॑: सिस्रते॒ वृष्ण॒ ऊध्न॑: । अधा॑ ह॒ त्वद्वृ॑षमणो भिया॒नाः प्र सिन्ध॑वो॒ जव॑सा चक्रमन्त ॥
ता तू ते सत्या तुविनृम्ण विश्वा प्र धेनवः सिस्रते वृष्ण ऊध्नः । अधा ह त्वद्वृषमणो भियानाः प्र सिन्धवो जवसा चक्रमन्त ॥
tā tū te satyā tuvinṛmṇa viśvā pra dhenavaḥ sisrate vṛṣṇa ūdhnaḥ | adhā ha tvad vṛṣamaṇo bhiyānāḥ pra sindhavo javasā cakramanta ||

English translation:

“Most powerful Indra, all these, your exploits, are verily true: (through fear of you), the showerer (of benefits), the cows shed (milk) from their udders; then, benevolent-minded (Indra), the rivers, fearing you, flow with rapidity.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ता । तु । ते॒ । स॒त्या । तु॒वि॒ऽनृ॒म्ण॒ । विश्वा॑ । प्र । धे॒नवः॑ । सि॒स्र॒ते॒ । वृष्णः॑ । ऊध्नः॑ । अध॑ । ह॒ । त्वत् । वृ॒ष॒ऽम॒नः॒ । भि॒या॒नाः । प्र । सिन्ध॑वः । जव॑सा । च॒क्र॒म॒न्त॒ ॥
ता । तु । ते । सत्या । तुविनृम्ण । विश्वा । प्र । धेनवः । सिस्रते । वृष्णः । ऊध्नः । अध । ह । त्वत् । वृषमनः । भियानाः । प्र । सिन्धवः । जवसा । चक्रमन्त ॥
tā | tu | te | satyā | tuvi-nṛmṇa | viśvā | pra | dhenavaḥ | sisrate | vṛṣṇaḥ | ūdhnaḥ | adha | ha | tvat | vṛṣa-manaḥ | bhiyānāḥ | pra | sindhavaḥ | javasā | cakramanta

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.22.6 English analysis of grammar]

< tad

[noun], nominative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

< tu

[adverb]

“now; then; but; and; now; however; then; then; surely.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

satyā < satya

[noun], nominative, plural, neuter

“true; real; real; faithful; good.”

tuvinṛmṇa < tuvi

[noun]

“mighty; very; diverse; much(a); many.”

tuvinṛmṇa < nṛmṇa

[noun], vocative, singular, masculine

“manhood; power.”

viśvā < viśva

[noun], nominative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

dhenavaḥ < dhenu

[noun], nominative, plural, feminine

“cow; dhenu [word]; milk.”

sisrate < sṛ

[verb], plural, Present indikative

“sṛ; liquefy; run; spread; stretch out.”

vṛṣṇa < vṛṣṇaḥ < vṛṣan

[noun], genitive, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

ūdhnaḥ < ūdhas

[noun], ablative, singular, neuter

“udder; ūdhas [word]; night.”

adhā < adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

tvad < tvat < tvad

[noun], ablative, singular

“you.”

vṛṣamaṇo < vṛṣamaṇaḥ < vṛṣamaṇas

[noun], vocative, singular, masculine

bhiyānāḥ < bhī

[verb noun], nominative, plural

“fear; fear.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

sindhavo < sindhavaḥ < sindhu

[noun], nominative, plural, masculine

“river; Indus; sindhu [word].”

javasā < javas

[noun], instrumental, singular, neuter

“speed.”

cakramanta < kram

[verb], plural, Plusquamperfect

“kram; step; go; continue; proceed; traverse; heat.”

Like what you read? Consider supporting this website: