Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.12.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यच्चि॒द्धि ते॑ पुरुष॒त्रा य॑वि॒ष्ठाचि॑त्तिभिश्चकृ॒मा कच्चि॒दाग॑: । कृ॒धी ष्व१॒॑स्माँ अदि॑ते॒रना॑गा॒न्व्येनां॑सि शिश्रथो॒ विष्व॑गग्ने ॥
यच्चिद्धि ते पुरुषत्रा यविष्ठाचित्तिभिश्चकृमा कच्चिदागः । कृधी ष्वस्माँ अदितेरनागान्व्येनांसि शिश्रथो विष्वगग्ने ॥
yac cid dhi te puruṣatrā yaviṣṭhācittibhiś cakṛmā kac cid āgaḥ | kṛdhī ṣv asmām̐ aditer anāgān vy enāṃsi śiśratho viṣvag agne ||

English translation:

“If, young (of the gods), with the inconsiderateness common to men, we have ever committed any offence against you, make us free from the defects of earth efface entirely, Agni our offences.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Free from the defects of earth: aditer anāgān = bhumer anāgasaḥ, pāparahitān, sins of the earth, or against the earth

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । चि॒त् । हि । ते॒ । पु॒रु॒ष॒ऽत्रा । य॒वि॒ष्ठ॒ । अचि॑त्तिऽभिः । च॒कृ॒म । कत् । चि॒त् । आगः॑ । कृ॒धि । सु । अ॒स्मान् । अदि॑तेः । अना॑गान् । वि । एनां॑सि । शि॒श्र॒थः॒ । विष्व॑क् । अ॒ग्ने॒ ॥
यत् । चित् । हि । ते । पुरुषत्रा । यविष्ठ । अचित्तिभिः । चकृम । कत् । चित् । आगः । कृधि । सु । अस्मान् । अदितेः । अनागान् । वि । एनांसि । शिश्रथः । विष्वक् । अग्ने ॥
yat | cit | hi | te | puruṣa-trā | yaviṣṭha | acitti-bhiḥ | cakṛma | kat | cit | āgaḥ | kṛdhi | su | asmān | aditeḥ | anāgān | vi | enāṃsi | śiśrathaḥ | viṣvak | agne

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.12.4 English analysis of grammar]

yac < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

dhi < hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

puruṣatrā

[adverb]

yaviṣṭhācittibhiś < yaviṣṭha

[noun], vocative, singular, masculine

“youngest.”

yaviṣṭhācittibhiś < acittibhiḥ < acitti

[noun], instrumental, plural, masculine

“ignorance.”

cakṛmā < kṛ

[verb], plural, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

kac < kad < ka

[noun], accusative, singular, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

āgaḥ < āgas

[noun], accusative, singular, neuter

“sin; evildoing; mistake.”

kṛdhī < kṛ

[verb], singular, Aorist imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

ṣv < ṣu < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

asmāṃ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

aditer < aditeḥ < aditi

[noun], ablative, singular, feminine

“Aditi; aditi [word].”

anāgān < anāga

[noun], accusative, plural, masculine

“impeccant; innocent.”

vy < vi

[adverb]

“apart; away; away.”

enāṃsi < enas

[noun], accusative, plural, neuter

“sin; calamity; blame.”

śiśratho < śiśrathaḥ < śrath

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

viṣvag < viṣvak < viṣvañc

[noun], accusative, singular, neuter

“dispersed; viṣvañc [word].”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

Like what you read? Consider supporting this website: