Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.55.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

नि वे॑वेति पलि॒तो दू॒त आ॑स्व॒न्तर्म॒हाँश्च॑रति रोच॒नेन॑ । वपूं॑षि॒ बिभ्र॑द॒भि नो॒ वि च॑ष्टे म॒हद्दे॒वाना॑मसुर॒त्वमेक॑म् ॥
नि वेवेति पलितो दूत आस्वन्तर्महाँश्चरति रोचनेन । वपूंषि बिभ्रदभि नो वि चष्टे महद्देवानामसुरत्वमेकम् ॥
ni veveti palito dūta āsv antar mahām̐ś carati rocanena | vapūṃṣi bibhrad abhi no vi caṣṭe mahad devānām asuratvam ekam ||

English translation:

“In those (plural nts) the aged messenger (of the gods) constantly abides; mighty, he presses with the radiant (sun) through the region of space; assuming various forms, he looks (complacently) upon us; great and unequalled is the might of the gods.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): prajāpatirvaiśvāmitro vācyo vā [prajāpatirvaiśvāmitra vācya vā];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā, agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

नि । वे॒वे॒ति॒ । प॒लि॒तः । दू॒तः । आ॒सु॒ । अ॒न्तः । म॒हान् । च॒र॒ति॒ । रो॒च॒नेन॑ । वपूं॑षि । बिभ्र॑त् । अ॒भि । नः॒ । वि । च॒ष्टे॒ । म॒हत् । दे॒वाना॑म् । अ॒सु॒र॒ऽत्वम् । एक॑म् ॥
नि । वेवेति । पलितः । दूतः । आसु । अन्तः । महान् । चरति । रोचनेन । वपूंषि । बिभ्रत् । अभि । नः । वि । चष्टे । महत् । देवानाम् । असुरत्वम् । एकम् ॥
ni | veveti | palitaḥ | dūtaḥ | āsu | antaḥ | mahān | carati | rocanena | vapūṃṣi | bibhrat | abhi | naḥ | vi | caṣṭe | mahat | devānām | asura-tvam | ekam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.55.9 English analysis of grammar]

ni

[adverb]

“back; down.”

veveti < vevīy < √vī

[verb], singular, Present indikative

palito < palitaḥ < palita

[noun], nominative, singular, masculine

“Palita; mud.”

dūta < dūtaḥ < dūta

[noun], nominative, singular, masculine

“messenger; emissary; dūta [word].”

āsv < āsu < idam

[noun], locative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

mahāṃś < mahān < mahat

[noun], nominative, singular, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

carati < car

[verb], singular, Present indikative

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

rocanena < rocana

[noun], instrumental, singular, neuter

“light; celestial sphere.”

vapūṃṣi < vapus

[noun], accusative, plural, neuter

“body; form; miracle; human body; beauty; look; spectacle; figure; embodiment.”

bibhrad < bibhrat < bhṛ

[verb noun], nominative, singular

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

caṣṭe < cakṣ

[verb], singular, Present indikative

“watch; look.”

mahad < mahat

[noun], nominative, singular, neuter

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

asuratvam < asura

[noun], masculine

“Asura; lord; asura [word]; sulfur.”

asuratvam < tvam < tva

[noun], nominative, singular, neuter

“state; quality; cause; reason.”

ekam < eka

[noun], nominative, singular, neuter

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

Like what you read? Consider supporting this website: