Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.32.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यजा॑म॒ इन्नम॑सा वृ॒द्धमिन्द्रं॑ बृ॒हन्त॑मृ॒ष्वम॒जरं॒ युवा॑नम् । यस्य॑ प्रि॒ये म॒मतु॑र्य॒ज्ञिय॑स्य॒ न रोद॑सी महि॒मानं॑ म॒माते॑ ॥
यजाम इन्नमसा वृद्धमिन्द्रं बृहन्तमृष्वमजरं युवानम् । यस्य प्रिये ममतुर्यज्ञियस्य न रोदसी महिमानं ममाते ॥
yajāma in namasā vṛddham indram bṛhantam ṛṣvam ajaraṃ yuvānam | yasya priye mamatur yajñiyasya na rodasī mahimānam mamāte ||

English translation:

“Therefore we sacrifice with reverence to the vast and mighty Indra, who is adorable, undecaying, young; whose magnitude the unbounded heaven and earth have not measures, nor can measure.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यजा॑मः । इत् । नम॑सा । वृ॒द्धम् । इन्द्र॑म् । बृ॒हन्त॑म् । ऋ॒ष्वम् । अ॒जर॑म् । युवा॑नम् । यस्य॑ । प्रि॒ये । म॒मतुः॑ । य॒ज्ञिय॑स्य । न । रोद॑सी॒ इति॑ । म॒हि॒मान॑म् । म॒माते॒ इति॑ ॥
यजामः । इत् । नमसा । वृद्धम् । इन्द्रम् । बृहन्तम् । ऋष्वम् । अजरम् । युवानम् । यस्य । प्रिये । ममतुः । यज्ञियस्य । न । रोदसी इति । महिमानम् । ममाते इति ॥
yajāmaḥ | it | namasā | vṛddham | indram | bṛhantam | ṛṣvam | ajaram | yuvānam | yasya | priye | mamatuḥ | yajñiyasya | na | rodasī iti | mahimānam | mamāteiti

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.32.7 English analysis of grammar]

yajāma < yaj

[verb], plural, Present imperative

“sacrifice; worship; worship.”

in < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

namasā < namas

[noun], instrumental, singular, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

vṛddham < vṛdh

[verb noun], accusative, singular

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

bṛhantam < bṛhat

[noun], accusative, singular, masculine

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

ṛṣvam < ṛṣva

[noun], accusative, singular, masculine

“distinguished; high; noble; enormous.”

ajaraṃ < ajaram < ajara

[noun], accusative, singular, masculine

“undecaying; ageless.”

yuvānam < yuvan

[noun], accusative, singular, masculine

“young; youthful.”

yasya < yad

[noun], genitive, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

priye < priya

[noun], nominative, dual, neuter

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

mamatur < mamatuḥ <

[verb], dual, Perfect indicative

“weigh; measure; total; last; weigh; measure; give away; transform.”

yajñiyasya < yajñiya

[noun], genitive, singular, masculine

“sacrificial; divine; devoted.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

rodasī < rodas

[noun], nominative, dual, neuter

“heaven and earth; Earth.”

mahimānam < mahiman

[noun], accusative, singular, masculine

“greatness; power; mahiman.”

mamāte <

[verb], dual, Perfect indicative

“weigh; measure; total; last; weigh; measure; give away; transform.”

Like what you read? Consider supporting this website: