Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.32.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
इन्द्र॒ सोमं॑ सोमपते॒ पिबे॒मं माध्यं॑दिनं॒ सव॑नं॒ चारु॒ यत्ते॑ । प्र॒प्रुथ्या॒ शिप्रे॑ मघवन्नृजीषिन्वि॒मुच्या॒ हरी॑ इ॒ह मा॑दयस्व ॥
इन्द्र सोमं सोमपते पिबेमं माध्यंदिनं सवनं चारु यत्ते । प्रप्रुथ्या शिप्रे मघवन्नृजीषिन्विमुच्या हरी इह मादयस्व ॥
indra somaṃ somapate pibemam mādhyaṃdinaṃ savanaṃ cāru yat te | prapruthyā śipre maghavann ṛjīṣin vimucyā harī iha mādayasva ||
English translation:
“Indra, lord of the Soma, drink this Soma which is grateful to you at noon-day sacrifice, Maghavan, partake of the spiritless Soma, unyoke your horses, and filling their jaws (with fodder), exhilarate them at this ceremony.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Spiritless soma: ṛjiṣin, possessing ṛjiṣam, gatasāram somam, soma having lost its strength
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
इन्द्र॑ । सोम॑म् । सो॒म॒ऽप॒ते॒ । पिब॑ । इ॒मम् । माध्य॑न्दिनम् । सव॑नम् । चारु॑ । यत् । ते॒ । प्र॒ऽप्रुथ्य॑ । शिप्रे॒ इति॑ । म॒घ॒ऽवन् । ऋ॒जी॒षि॒न् । वि॒ऽमुच्य॑ । हरी॒ इति॑ । इ॒ह । मा॒द॒य॒स्व॒ ॥
इन्द्र । सोमम् । सोमपते । पिब । इमम् । माध्यन्दिनम् । सवनम् । चारु । यत् । ते । प्रप्रुथ्य । शिप्रे इति । मघवन् । ऋजीषिन् । विमुच्य । हरी इति । इह । मादयस्व ॥
indra | somam | soma-pate | piba | imam | mādhyandinam | savanam | cāru | yat | te | pra-pruthya | śipreiti | magha-van | ṛjīṣin | vi-mucya | harī iti | iha | mādayasva
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.32.1 English analysis of grammar]
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], vocative, singular, masculine
“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”
[verb], singular, Present imperative
“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], accusative, singular, neuter
“midday.”
[noun], accusative, singular, neuter
“yajña; savana [word]; Snāna; Soma sacrifice; press.”
[noun], nominative, singular, neuter
“pleasant; beautiful; beloved; agreeable; cāru [word].”
[noun], nominative, singular, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], dative, singular
“you.”
[verb noun]
[noun], accusative, dual, feminine
“lip; śiprā.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; maghavan [word].”
[noun], vocative, singular, masculine
[verb noun]
“emit; get rid of; liberate; cure; release; heal; unyoke; take off; die; loosen; ejaculate; shoot; put; dislodge; spill; exclude.”
[noun], accusative, dual, masculine
“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”
[adverb]
“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”
[verb], singular, Present imperative
“delight; enjoy; intoxicate.”