Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.29.14
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र स॒प्तहो॑ता सन॒काद॑रोचत मा॒तुरु॒पस्थे॒ यदशो॑च॒दूध॑नि । न नि मि॑षति सु॒रणो॑ दि॒वेदि॑वे॒ यदसु॑रस्य ज॒ठरा॒दजा॑यत ॥
प्र सप्तहोता सनकादरोचत मातुरुपस्थे यदशोचदूधनि । न नि मिषति सुरणो दिवेदिवे यदसुरस्य जठरादजायत ॥
pra saptahotā sanakād arocata mātur upasthe yad aśocad ūdhani | na ni miṣati suraṇo dive-dive yad asurasya jaṭharād ajāyata ||
English translation:
“Agni, who has seven ministering priests, shines eternally; when he has blazed upon the bosom and lap of his mother (earth), he is vociferous (with delight); day by day he never slumbers after he is born from the interior of the (spark) emitting wood.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । स॒प्तऽहो॑ता । स॒न॒कात् । अ॒रो॒च॒त॒ । मा॒तुः । उ॒पऽस्थे॑ । यत् । अशो॑चत् । ऊध॑नि । न । नि । मि॒ष॒ति॒ । सु॒ऽरणः॑ । दि॒वेऽदि॑वे । यत् । असु॑रस्य । ज॒ठरा॑त् । अजा॑यत ॥
प्र । सप्तहोता । सनकात् । अरोचत । मातुः । उपस्थे । यत् । अशोचत् । ऊधनि । न । नि । मिषति । सुरणः । दिवेदिवे । यत् । असुरस्य । जठरात् । अजायत ॥
pra | sapta-hotā | sanakāt | arocata | mātuḥ | upa-sthe | yat | aśocat | ūdhani | na | ni | miṣati | su-raṇaḥ | dive--dive | yat | asurasya | jaṭharāt | ajāyata
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.29.14 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun]
“seven; seventh.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Hotṛ.”
[noun], ablative, singular, masculine
[verb], singular, Imperfect
“please; shine.”
[noun], genitive, singular, feminine
“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”
[noun], locative, singular, neuter
“genitalia; lap; sexual desire; anus.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[verb], singular, Imperfect
“mourn; grieve; flame; glow; burn; repent.”
[noun], locative, singular, neuter
“udder; ūdhas [word]; night.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[adverb]
“back; down.”
[verb], singular, Present indikative
[noun], nominative, singular, masculine
“joyful.”
[noun], locative, singular, neuter
“day; sky; Svarga.”
[noun], locative, singular, neuter
“day; sky; Svarga.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Asura; lord; asura [word]; sulfur.”
[noun], ablative, singular, neuter
“abdomen; udara; Jaṭhara; edema; garbha; inside; stomach; belly.”
[verb], singular, Imperfect
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”