Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 2.34.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तान्वो॑ म॒हो म॒रुत॑ एव॒याव्नो॒ विष्णो॑रे॒षस्य॑ प्रभृ॒थे ह॑वामहे । हिर॑ण्यवर्णान्ककु॒हान्य॒तस्रु॑चो ब्रह्म॒ण्यन्त॒: शंस्यं॒ राध॑ ईमहे ॥
तान्वो महो मरुत एवयाव्नो विष्णोरेषस्य प्रभृथे हवामहे । हिरण्यवर्णान्ककुहान्यतस्रुचो ब्रह्मण्यन्तः शंस्यं राध ईमहे ॥
tān vo maho maruta evayāvno viṣṇor eṣasya prabhṛthe havāmahe | hiraṇyavarṇān kakuhān yatasruco brahmaṇyantaḥ śaṃsyaṃ rādha īmahe ||
English translation:
“We invoke you, mighty Maruts, who frequent such sacrifices (as this, to be present) at the offering of the diffusive and desirable (libation); lifting up our ladles, and reciting their praise, we solicit the golden-hued and lofty Maruts for excellent wealth.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Who frequent such sacrifices: evayāvnaḥ = from eva, that which is to be gone to, gantavyam, i.e. worship, or a sacrifice, stotram, yajñam vā; yāvan, who goes to
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तान् । वः॒ । म॒हः । म॒रुतः॑ । ए॒व॒ऽयाव्नः॑ । विष्णोः॑ । ए॒षस्य॑ । प्र॒ऽभृ॒थे । ह॒वा॒म॒हे॒ । हिर॑ण्यऽवर्णान् । क॒कु॒हान् । य॒तऽस्रु॑चः । ब्र॒ह्म॒ण्यन्तः॑ । शंस्य॑म् । राधः॑ । ई॒म॒हे॒ ॥
तान् । वः । महः । मरुतः । एवयाव्नः । विष्णोः । एषस्य । प्रभृथे । हवामहे । हिरण्यवर्णान् । ककुहान् । यतस्रुचः । ब्रह्मण्यन्तः । शंस्यम् । राधः । ईमहे ॥
tān | vaḥ | mahaḥ | marutaḥ | eva-yāvnaḥ | viṣṇoḥ | eṣasya | pra-bhṛthe | havāmahe | hiraṇya-varṇān | kakuhān | yata-srucaḥ | brahmaṇyantaḥ | śaṃsyam | rādhaḥ | īmahe
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 2.34.11 English analysis of grammar]
[noun], accusative, plural, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], accusative, plural
“you.”
[noun], accusative, plural, masculine
“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”
[noun], accusative, plural, masculine
“Marut; vāta; wind; Vayu.”
[noun]
“fast; rapid; agile.”
[noun], accusative, plural, masculine
“traveler.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Vishnu; Krishna; Viṣṇu; Om; Shiva.”
[noun], genitive, singular, masculine
“quest.”
[noun], locative, singular, masculine
[verb], plural, Present indikative
“raise; call on; call; summon.”
[noun], neuter
“gold; jewelry; hiraṇya [word]; gold.”
[noun], accusative, plural, masculine
“color; caste; complexion; vowel; varṇa [word]; vowel; syllable; appearance; Karat; people; beauty; varṇa; gold; color; complexion.”
[noun], accusative, plural, masculine
“huge; eminent; distinguished.”
[verb noun]
“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”
[noun], accusative, plural, masculine
“Sruc.”
[verb noun], nominative, plural
[verb noun], accusative, singular
“recommend; tell; praise; approve; communicate; recite; commend; bode; name; agree.”
[noun], accusative, singular, neuter
“gift; munificence; liberality; bounty.”
[verb], plural, Present indikative
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”