Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.44.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यद्दे॒वानां॑ मित्रमहः पु॒रोहि॒तोऽन्त॑रो॒ यासि॑ दू॒त्य॑म् । सिन्धो॑रिव॒ प्रस्व॑नितास ऊ॒र्मयो॒ऽग्नेर्भ्रा॑जन्ते अ॒र्चय॑: ॥
यद्देवानां मित्रमहः पुरोहितोऽन्तरो यासि दूत्यम् । सिन्धोरिव प्रस्वनितास ऊर्मयोऽग्नेर्भ्राजन्ते अर्चयः ॥
yad devānām mitramahaḥ purohito 'ntaro yāsi dūtyam | sindhor iva prasvanitāsa ūrmayo 'gner bhrājante arcayaḥ ||

English translation:

“When, cherisher of friends, you are present as the Purohita at a sacrifice, and discharge the mission of the gods, then your flames roar like the resounding billows of the ocean.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): praskaṇvaḥ kāṇvaḥ [praskaṇva kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhurigbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । दे॒वाना॑म् । मि॒त्र॒ऽम॒हः॒ । पु॒रःऽहितः । अन्त॑रः । यासि॑ । दू॒त्य॑म् । सिन्धोः॑ऽइव । प्रऽस्व॑नितासः । ऊ॒र्मयः॑ । अ॒ग्नेः । भ्रा॒ज॒न्ते॒ । अ॒र्चयः॑ ॥
यत् । देवानाम् । मित्रमहः । पुरःहितः । अन्तरः । यासि । दूत्यम् । सिन्धोःइव । प्रस्वनितासः । ऊर्मयः । अग्नेः । भ्राजन्ते । अर्चयः ॥
yat | devānām | mitra-mahaḥ | puraḥ-hitaḥ | antaraḥ | yāsi | dūtyam | sindhoḥ-iva | pra-svanitāsaḥ | ūrmayaḥ | agneḥ | bhrājante | arcayaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.44.12 English analysis of grammar]

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

mitramahaḥ < mitra

[noun], masculine

“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”

mitramahaḥ < mahaḥ < mahas

[noun], vocative, singular, masculine

“greatness; festival; glory; reward; gladness.”

purohito < purohitaḥ < purohita

[noun], nominative, singular, masculine

“Purohita; purohita [word].”

'ntaro < antaraḥ < antara

[noun], nominative, singular, masculine

“another(a); other; interior; different; near; intermediate; following.”

yāsi <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

dūtyam < dūtya

[noun], accusative, singular, neuter

sindhor < sindhoḥ < sindhu

[noun], genitive, singular, masculine

“river; Indus; sindhu [word].”

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

prasvanitāsa < prasvanitāsaḥ < prasvan < √svan

[verb noun], nominative, plural

ūrmayo < ūrmayaḥ < ūrmi

[noun], nominative, plural, masculine

“wave; billow.”

'gner < agneḥ < agni

[noun], genitive, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

bhrājante < bhrāj

[verb], plural, Present indikative

“shine; glitter; look.”

arcayaḥ < arci

[noun], nominative, plural, masculine

“flare.”

Like what you read? Consider supporting this website: