Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.18.141 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 141 contained in chapter 18 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.18.141

तत्रेतरेषां किं वाच्यं ये वैराग्यपराङ्मुखाः ।
ज्ञात्वेदृशीं कर्मगतिं सर्वेभ्यो बलवत्तमाम् ॥ १४१ ॥

tatretareṣāṃ kiṃ vācyaṃ ye vairāgyaparāṅmukhāḥ |
jñātvedṛśīṃ karmagatiṃ sarvebhyo balavattamām || 141 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.18.141 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.18.141). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Itara, Kim, Vacya, Yah, Yat, Vairagi, Vairagin, Vairagya, Aparanmukha, Idrishi, Karmagati, Sarva, Balavattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.18.141). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatretareṣāṃ kiṃ vācyaṃ ye vairāgyaparāṅmukhāḥ
  • tatre -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    trai (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • itareṣām -
  • itara (noun, masculine)
    [genitive plural]
    itara (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vācyam -
  • vācya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vācya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vācyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācyā (participle, feminine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac], [accusative single from √vac]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vairāgya -
  • vairāgī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vairāgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vairāgin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vairāgya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aparāṅmukhāḥ -
  • aparāṅmukha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aparāṅmukhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “jñātvedṛśīṃ karmagatiṃ sarvebhyo balavattamām
  • jñātve -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • īdṛśīm -
  • īdṛśī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • karmagatim -
  • karmagati (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sarvebhyo* -
  • sarva (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    sarva (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • balavattamām -
  • balavattamā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.18.141

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.18.141 in Bengali sript:
তত্রেতরেষাং কিং বাচ্যং যে বৈরাগ্যপরাঙ্মুখাঃ ।
জ্ঞাত্বেদৃশীং কর্মগতিং সর্বেভ্যো বলবত্তমাম্ ॥ ১৪১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.18.141 in Gujarati sript:
તત્રેતરેષાં કિં વાચ્યં યે વૈરાગ્યપરાઙ્મુખાઃ ।
જ્ઞાત્વેદૃશીં કર્મગતિં સર્વેભ્યો બલવત્તમામ્ ॥ ૧૪૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.18.141 in Kannada sript:
ತತ್ರೇತರೇಷಾಂ ಕಿಂ ವಾಚ್ಯಂ ಯೇ ವೈರಾಗ್ಯಪರಾಙ್ಮುಖಾಃ ।
ಜ್ಞಾತ್ವೇದೃಶೀಂ ಕರ್ಮಗತಿಂ ಸರ್ವೇಭ್ಯೋ ಬಲವತ್ತಮಾಮ್ ॥ ೧೪೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: