Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.49.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 36 contained in chapter 49 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.49.36

वल्कलांबरधारी च जटाशोभितशीर्षकः ।
सुरथं तु सभामध्ये ददर्श हरिसेवकम् ॥ ३६ ॥

valkalāṃbaradhārī ca jaṭāśobhitaśīrṣakaḥ |
surathaṃ tu sabhāmadhye dadarśa harisevakam || 36 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.49.36 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.49.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Valkalambara, Dhari, Dharin, Jata, Shobhita, Shirshaka, Suratha, Sabhamadhye, Sabhamadhya, Harisa, Vaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.49.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “valkalāṃbaradhārī ca jaṭāśobhitaśīrṣakaḥ
  • valkalāmbara -
  • valkalāmbara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    valkalāmbara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhārī -
  • dhārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dhāri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jaṭā -
  • jaṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śobhita -
  • śobhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śobhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [compound from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [compound from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [vocative single from √śubh class 1 verb], [vocative single from √śubh class 6 verb], [vocative single from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [vocative single from √śubh class 1 verb], [vocative single from √śubh class 6 verb], [vocative single from √śubh]
  • śīrṣakaḥ -
  • śīrṣaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “surathaṃ tu sabhāmadhye dadarśa harisevakam
  • suratham -
  • suratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suratha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    surathā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sabhāmadhye -
  • sabhāmadhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    sabhāmadhya (noun, masculine)
    [locative single]
    sabhāmadhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • harise -
  • harisa (noun, masculine)
    [locative single]
    harisa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vakam -
  • vaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vakā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.49.36

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.49.36 in Bengali sript:
বল্কলাংবরধারী চ জটাশোভিতশীর্ষকঃ ।
সুরথং তু সভামধ্যে দদর্শ হরিসেবকম্ ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.49.36 in Gujarati sript:
વલ્કલાંબરધારી ચ જટાશોભિતશીર્ષકઃ ।
સુરથં તુ સભામધ્યે દદર્શ હરિસેવકમ્ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.49.36 in Kannada sript:
ವಲ್ಕಲಾಂಬರಧಾರೀ ಚ ಜಟಾಶೋಭಿತಶೀರ್ಷಕಃ ।
ಸುರಥಂ ತು ಸಭಾಮಧ್ಯೇ ದದರ್ಶ ಹರಿಸೇವಕಮ್ ॥ ೩೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: