Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.47.18 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 18 contained in chapter 47 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.47.18

त्वया तु सम्यक्पृष्टेन कथितं तु मया विभो ।
पितरस्तारिताः सर्वे तारिताश्च पितामहाः ॥ १८ ॥

tvayā tu samyakpṛṣṭena kathitaṃ tu mayā vibho |
pitarastāritāḥ sarve tāritāśca pitāmahāḥ || 18 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.47.18 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.47.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Samyak, Prishta, Kathita, Maya, Vibhu, Pitri, Tarita, Sarva, Pitamaha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.47.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvayā tu samyakpṛṣṭena kathitaṃ tu mayā vibho
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pṛṣṭena -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pṛṣṭa (noun, neuter)
    [instrumental single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [instrumental single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [instrumental single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [instrumental single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [instrumental single from √praś class 6 verb]
  • kathitam -
  • kathita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kathita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kathitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [accusative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathita (participle, neuter)
    [nominative single from √kath class 10 verb], [accusative single from √kath class 10 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vibho -
  • vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “pitarastāritāḥ sarve tāritāśca pitāmahāḥ
  • pitaras -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tāritāḥ -
  • tārita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tāritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṝ -> tārita (participle, masculine)
    [nominative plural from √tṝ], [vocative plural from √tṝ]
    tṝ -> tāritā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tṝ], [vocative plural from √tṝ], [accusative plural from √tṝ]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tāritāś -
  • tārita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tāritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṝ -> tārita (participle, masculine)
    [nominative plural from √tṝ], [vocative plural from √tṝ]
    tṝ -> tāritā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tṝ], [vocative plural from √tṝ], [accusative plural from √tṝ]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pitāmahāḥ -
  • pitāmaha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.47.18

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.47.18 in Bengali sript:
ত্বযা তু সম্যক্পৃষ্টেন কথিতং তু মযা বিভো ।
পিতরস্তারিতাঃ সর্বে তারিতাশ্চ পিতামহাঃ ॥ ১৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.47.18 in Gujarati sript:
ત્વયા તુ સમ્યક્પૃષ્ટેન કથિતં તુ મયા વિભો ।
પિતરસ્તારિતાઃ સર્વે તારિતાશ્ચ પિતામહાઃ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.47.18 in Kannada sript:
ತ್ವಯಾ ತು ಸಮ್ಯಕ್ಪೃಷ್ಟೇನ ಕಥಿತಂ ತು ಮಯಾ ವಿಭೋ ।
ಪಿತರಸ್ತಾರಿತಾಃ ಸರ್ವೇ ತಾರಿತಾಶ್ಚ ಪಿತಾಮಹಾಃ ॥ ೧೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: