Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.66.114 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 114 contained in chapter 66 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.66.114

तादृशं स्त्रीषु मंतव्यमधिकं नैव विद्यते ।
मर्त्यस्य वेदना सैव यां विना चित्तनिर्वृतिः ॥ ११४ ॥

tādṛśaṃ strīṣu maṃtavyamadhikaṃ naiva vidyate |
martyasya vedanā saiva yāṃ vinā cittanirvṛtiḥ || 114 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.66.114 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.66.114). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tadrish, Tadrisha, Strishu, Stri, Mantavya, Adhikam, Adhika, Naiva, Martya, Vedana, Vina, Cittanirvriti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.66.114). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tādṛśaṃ strīṣu maṃtavyamadhikaṃ naiva vidyate
  • tādṛśam -
  • tādṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tādṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tādṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    tādṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • strīṣu -
  • strīṣū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    strī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • mantavyam -
  • mantavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mantavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    man -> mantavya (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> mantavya (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • Line 2: “martyasya vedanā saiva yāṃ vinā cittanirvṛtiḥ
  • martyasya -
  • martya (noun, masculine)
    [genitive single]
    martya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vedanā -
  • vedanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sai -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • yām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cittanirvṛtiḥ -
  • cittanirvṛti (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.66.114

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.66.114 in Bengali sript:
তাদৃশং স্ত্রীষু মংতব্যমধিকং নৈব বিদ্যতে ।
মর্ত্যস্য বেদনা সৈব যাং বিনা চিত্তনির্বৃতিঃ ॥ ১১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.66.114 in Gujarati sript:
તાદૃશં સ્ત્રીષુ મંતવ્યમધિકં નૈવ વિદ્યતે ।
મર્ત્યસ્ય વેદના સૈવ યાં વિના ચિત્તનિર્વૃતિઃ ॥ ૧૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.66.114 in Kannada sript:
ತಾದೃಶಂ ಸ್ತ್ರೀಷು ಮಂತವ್ಯಮಧಿಕಂ ನೈವ ವಿದ್ಯತೇ ।
ಮರ್ತ್ಯಸ್ಯ ವೇದನಾ ಸೈವ ಯಾಂ ವಿನಾ ಚಿತ್ತನಿರ್ವೃತಿಃ ॥ ೧೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: