Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 5.148

सदा प्रहृष्टया भाव्यं गृहकार्ये च दक्षया ।
सुसंस्कृतोपस्करया व्यये चामुक्तहस्तया ॥ १४८ ॥

sadā prahṛṣṭayā bhāvyaṃ gṛhakārye ca dakṣayā |
susaṃskṛtopaskarayā vyaye cāmuktahastayā || 148 ||

The Sanskrit text of Verse 5.148 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.148). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sada, Sad, Prahrishta, Bhavya, Bhavi, Grihakarya, Daksha, Susamskritopaskara, Vyaya, Ukta, Hasta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 5.148). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadā prahṛṣṭayā bhāvyaṃ gṛhakārye ca dakṣayā
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prahṛṣṭayā -
  • prahṛṣṭā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • bhāvyam -
  • bhāvya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāvya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāvyā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhū -> bhāvya (participle, masculine)
    [adverb from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, neuter)
    [adverb from √bhū]
    bhū -> bhāvyā (participle, feminine)
    [adverb from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, masculine)
    [accusative single from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, neuter)
    [nominative single from √bhū], [accusative single from √bhū]
    bhāvī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gṛhakārye -
  • gṛhakārya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣayā -
  • dakṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “susaṃskṛtopaskarayā vyaye cāmuktahastayā
  • susaṃskṛtopaskarayā -
  • susaṃskṛtopaskarā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • vyaye -
  • vyaya (noun, masculine)
    [locative single]
    vyaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vyayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vyā (verb class 1)
    [present middle first single]
    vyay (verb class 1)
    [present middle first single]
  • cām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ukta -
  • ukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
  • hastayā -
  • hastā (noun, feminine)
    [instrumental single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: