699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
दशमेऽहनि संप्राप्ते रथानीकं शिखण्डिनः ।
अदहन्निशितैर्बाणैः कृष्णवर्त्मेव काननम् ॥ ३८ ॥
daśame'hani saṃprāpte rathānīkaṃ śikhaṇḍinaḥ |
adahanniśitairbāṇaiḥ kṛṣṇavartmeva kānanam || 38 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...Ocean-going (Ganga), for asking him about the means of his death. Asked by you, in particular, he will certainly say the truth. We will, therefore, proceed for questioning...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.104.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.104.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “daśame'hani saṃprāpte rathānīkaṃ śikhaṇḍinaḥ”
- daśame' -
daśama (noun, masculine)[locative single]daśama (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- ahani -
ahan (noun, neuter)[locative single]
- samprāpte -
samprāpta (noun, masculine)[locative single]samprāpta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]samprāptā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]samprāpti (noun, feminine)[vocative single]samprāpti (noun, masculine)[vocative single]
- rathānīkam -
rathānīka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- śikhaṇḍinaḥ -
śikhaṇḍin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]śikhaṇḍin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]śikhaṇḍina (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “adahanniśitairbāṇaiḥ kṛṣṇavartmeva kānanam”
- adahan -
√dah (verb class 1)[imperfect active third single], [imperfect active third plural]
- niśitair -
niśita (noun, masculine)[instrumental plural]niśita (noun, neuter)[instrumental plural]
- bāṇaiḥ -
bāṇa (noun, masculine)[instrumental plural]bāṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- kṛṣṇavartme -
kṛṣṇavartman (noun, masculine)[compound], [nominative single]
- iva -
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- kānanam -
kānana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.104.38