Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.60.2

सापश्यमाना भर्तारं दुःखशोकसमन्विता ।
प्राक्रोशदुच्चैः संत्रस्ता महाराजेति नैषधम् ॥ २ ॥

sāpaśyamānā bhartāraṃ duḥkhaśokasamanvitā |
prākrośaduccaiḥ saṃtrastā mahārājeti naiṣadham || 2 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...beasts, devour me, and free me from this misery. Alas! hearing my plaintive appeal in the wilderness, this king of mountains, this high and sacred hill, crested with innumerable [.....

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.60.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashyamana, Bhartri, Duhkhashokasamanvita, Prak, Ushat, Uccaih, Ucca, Santrasta, Maharaja, Maharajan, Iti, Naishadha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.60.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāpaśyamānā bhartāraṃ duḥkhaśokasamanvitā
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paśyamānā* -
  • paś -> paśyamāna (participle, masculine)
    [nominative plural from √paś class 10 verb], [vocative plural from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyamānā (participle, feminine)
    [nominative plural from √paś class 10 verb], [vocative plural from √paś class 10 verb], [accusative plural from √paś class 10 verb]
  • bhartāram -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • duḥkhaśokasamanvitā -
  • duḥkhaśokasamanvitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prākrośaduccaiḥ saṃtrastā mahārājeti naiṣadham
  • prāk -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ro -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ru (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uśad -
  • uśat (noun, masculine)
    [compound]
    uśat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaś -> uśat (participle, neuter)
    [nominative single from √vaś class 2 verb], [vocative single from √vaś class 2 verb], [accusative single from √vaś class 2 verb]
  • uccaiḥ -
  • uccaiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    uccaiḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ucca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ucca (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • santrastā* -
  • santrasta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    santrastā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahārāje -
  • mahārāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    mahārājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    mahārājan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahārājā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • naiṣadham -
  • naiṣadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naiṣadha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.60.2

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.60.2 in Kannada sript:
ಸಾಪಶ್ಯಮಾನಾ ಭರ್ತಾರಂ ದುಃಖಶೋಕಸಮನ್ವಿತಾ ।
ಪ್ರಾಕ್ರೋಶದುಚ್ಚೈಃ ಸಂತ್ರಸ್ತಾ ಮಹಾರಾಜೇತಿ ನೈಷಧಮ್ ॥ ೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.60.2 in Bengali sript:
সাপশ্যমানা ভর্তারং দুঃখশোকসমন্বিতা ।
প্রাক্রোশদুচ্চৈঃ সংত্রস্তা মহারাজেতি নৈষধম্ ॥ ২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.60.2 in Gujarati sript:
સાપશ્યમાના ભર્તારં દુઃખશોકસમન્વિતા ।
પ્રાક્રોશદુચ્ચૈઃ સંત્રસ્તા મહારાજેતિ નૈષધમ્ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.60.2 in Malayalam sript:
സാപശ്യമാനാ ഭര്താരം ദുഃഖശോകസമന്വിതാ ।
പ്രാക്രോശദുച്ചൈഃ സംത്രസ്താ മഹാരാജേതി നൈഷധമ് ॥ ൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.60.2 in Telugu sript:
సాపశ్యమానా భర్తారం దుఃఖశోకసమన్వితా ।
ప్రాక్రోశదుచ్చైః సంత్రస్తా మహారాజేతి నైషధమ్ ॥ ౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: