Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.157.4

एते प्रमत्तं पुरुषमप्रमत्ता नुदन्ति हि ।
वृका इव विलुम्पन्ति दृष्ट्वैव पुरुषेतरान् ॥ ४ ॥

ete pramattaṃ puruṣamapramattā nudanti hi |
vṛkā iva vilumpanti dṛṣṭvaiva puruṣetarān || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...paying any heed to the concerns towards which my heart, mind, words would like to lead me, and marking that the happiness which is connected with these is both difficult of acquisition and fleeting in respect...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.157.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Eti, Esha, Pramatta, Purusha, Apramatta, Nudat, Nudanti, Vrika, Iva, Lumpat, Lumpanti, Itara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.157.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ete pramattaṃ puruṣamapramattā nudanti hi
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • pramattam -
  • pramatta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pramatta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pramattā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puruṣam -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apramattā* -
  • apramatta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apramattā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nudanti -
  • nud -> nudat (participle, neuter)
    [nominative plural from √nud class 6 verb], [vocative plural from √nud class 6 verb], [accusative plural from √nud class 6 verb]
    nud -> nudantī (participle, feminine)
    [vocative single from √nud class 6 verb]
    nud (verb class 6)
    [present active third plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “vṛkā iva vilumpanti dṛṣṭvaiva puruṣetarān
  • vṛkā* -
  • vṛka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛkā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • lumpanti -
  • lup -> lumpat (participle, neuter)
    [nominative plural from √lup class 6 verb], [vocative plural from √lup class 6 verb], [accusative plural from √lup class 6 verb]
    lup -> lumpantī (participle, feminine)
    [vocative single from √lup class 6 verb]
    lup (verb class 6)
    [present active third plural]
  • dṛṣṭvai -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • puruṣe -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • itarān -
  • itara (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.157.4

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.157.4 in Kannada sript:
ಏತೇ ಪ್ರಮತ್ತಂ ಪುರುಷಮಪ್ರಮತ್ತಾ ನುದನ್ತಿ ಹಿ ।
ವೃಕಾ ಇವ ವಿಲುಮ್ಪನ್ತಿ ದೃಷ್ಟ್ವೈವ ಪುರುಷೇತರಾನ್ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.157.4 in Bengali sript:
এতে প্রমত্তং পুরুষমপ্রমত্তা নুদন্তি হি ।
বৃকা ইব বিলুম্পন্তি দৃষ্ট্বৈব পুরুষেতরান্ ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.157.4 in Gujarati sript:
એતે પ્રમત્તં પુરુષમપ્રમત્તા નુદન્તિ હિ ।
વૃકા ઇવ વિલુમ્પન્તિ દૃષ્ટ્વૈવ પુરુષેતરાન્ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.157.4 in Malayalam sript:
ഏതേ പ്രമത്തം പുരുഷമപ്രമത്താ നുദന്തി ഹി ।
വൃകാ ഇവ വിലുമ്പന്തി ദൃഷ്ട്വൈവ പുരുഷേതരാന് ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.157.4 in Telugu sript:
ఏతే ప్రమత్తం పురుషమప్రమత్తా నుదన్తి హి ।
వృకా ఇవ విలుమ్పన్తి దృష్ట్వైవ పురుషేతరాన్ ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: