Kena upanishad (Madhva commentary)

by Srisa Chandra Vasu | 1909 | 11,760 words | ISBN-13: 9789332869165

This is Mantra 1.4 of the Kena-upanishad (Kenopanishad), the English translation and commentary of Madhva (Madhvacharya) called the Bhasya. The Kena Upanishad deals with topics such as Brahman and Atman (soul) and also discusses the symbolic representation of the Gods as forces of nature. It is an important text in the Vedanta schools of Hindu philsophy. This is Mantra 4 of section 1 called ‘Prathama-Khanda’.

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Kena-upaniṣad mantra 1.4:

यद्वाचानभ्युदितं येन वागभ्युद्यते ।
तदेव ब्रह्म त्वं विद्धि नेदं यदिदमुपासते ॥ ४ ॥

yadvācānabhyuditaṃ yena vāgabhyudyate |
tadeva brahma tvaṃ viddhi nedaṃ yadidamupāsate || 4 ||

yat—what (Pure conciousness); vācā—by word (human or revealed) or speech; anabhyuditam—is unexpressed, un-revealed not fully described; yena—by whom, by what Lord; vāk—the word or speech; abhyudyate—is expressed, revealed, is uttered by men; tat—that; eva—alone, indeed; brahmāBrahman; tvam—thou; viddhi—know; na—not; idam—this, jīva; yat—which; idam—this people here; upāsate—they adore, worship, meditate; (Madhva takes this word as “upāsa” and “te” “thy”—“tava samīpe varttate”—“He is near thee”.

4. What cannot be fully expressed by speech, but impelled by whom the speech is uttered by men, Him only, know thou as Brahman, for this (jīva) is not Brahman, but He who is near to thee (as thy Inner Guide and Ruler).

Notes:

He who cannot be completely expressed by the organ of speech, who reveals all that the speech utters (namely, the Vedas, etc.), know Him alone to be the Brahman, and not this jīva.

(This shows that the jīva is not Brahman: and is different from him. If Brahman is not the essential form of the jīva, what is He then? To this the Śruti answers.) This well-known Being who is near thee, O jīva! as thy controller is the Brahman: know him alone as such.

Like what you read? Consider supporting this website: