Kena upanishad (Madhva commentary)

by Srisa Chandra Vasu | 1909 | 11,760 words | ISBN-13: 9789332869165

This is Mantra 1.5 of the Kena-upanishad (Kenopanishad), the English translation and commentary of Madhva (Madhvacharya) called the Bhasya. The Kena Upanishad deals with topics such as Brahman and Atman (soul) and also discusses the symbolic representation of the Gods as forces of nature. It is an important text in the Vedanta schools of Hindu philsophy. This is Mantra 5 of section 1 called ‘Prathama-Khanda’.

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Kena-upaniṣad mantra 1.5:

यन्मनसा न मनुते येनाहुर्मनो मतम् ।
तदेव ब्रह्म त्वं विद्धि नेदं यदिदमुपासते ॥ ५ ॥

yanmanasā na manute yenāhurmano matam |
tadeva brahma tvaṃ viddhi nedaṃ yadidamupāsate || 5 ||

yat—that, which; manasā—by the mind; na—not; manute—thinks, is thought of (fully) by man; yena—by whom; āhuḥ—they say; manaḥ—the mind; matam—is thought, is pervaded, is known, is made capable of doing its functions; (etc—Tadeva), etc.

5. He who cannot be fully apprehended by the mind, but who causes the mind to apprehend all mental objects, know Him alone as Brahman, and not this jīva. He stands so near (to thee as thy controller).

Notes:

That Which the man cannot think out by mind, but by Whom the mind is perceived, Him alone as Brahman know thou. This Jīva is) not (Brahman) but He who is near to thee (as thy Inner Controller).

Like what you read? Consider supporting this website: