Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 5.2.57

ततो दीर्घतपोवाक्यात् संभाव्य द्वीपगां च ताम् ।
तज्ज्ञप्तये दाशपतेर् उत्स्थलद्वीपवासिनः ॥ ५७ ॥

tato dīrghatapovākyāt saṃbhāvya dvīpagāṃ ca tām |
tajjñaptaye dāśapater utsthaladvīpavāsinaḥ || 57 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 5.2.57 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Dirghatapas, Dirghatapa, Vakya, Sambhavya, Dvipa, Dashapati, Utsthala, Vasin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 5.2.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato dīrghatapovākyāt saṃbhāvya dvīpagāṃ ca tām
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dīrghatapo -
  • dīrghatapas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīrghatapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dīrghatapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vākyāt -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [ablative single from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [ablative single from √vac class 2 verb], [ablative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [ablative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [ablative single from √vak class 1 verb]
  • sambhāvya -
  • sambhāvya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhāvya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvīpa -
  • dvīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvīpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    go (noun, masculine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active first single]
    (verb class 3)
    [injunctive active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tajjñaptaye dāśapater utsthaladvīpavāsinaḥ
  • Cannot analyse tajjñaptaye*dā
  • dāśapater -
  • dāśapati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • utsthala -
  • utsthala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvīpa -
  • dvīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvīpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāsinaḥ -
  • vāsin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vāsin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 5.2.57

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 5.2.57 in Bengali sript:
ততো দীর্ঘতপোবাক্যাত্ সংভাব্য দ্বীপগাং চ তাম্ ।
তজ্জ্ঞপ্তযে দাশপতের্ উত্স্থলদ্বীপবাসিনঃ ॥ ৫৭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: