Harivamsa [appendix] [sanskrit]

101,601 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa [appendix version], an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 42B.1094

नामृष्यत यथा मत्तो गजः प्रतिगजस्वनम् ॥ १०९४ ॥

nāmṛṣyata yathā matto gajaḥ pratigajasvanam || 1094 ||

The English translation of Harivamsa Verse 42B.1094 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (42B.1094). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rishi, Rishya, Yatha, Matta, Gaja, Pratigaja, Svana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 42B.1094). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāmṛṣyata yathā matto gajaḥ pratigajasvanam
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛṣya -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣ -> ṛṣya (absolutive)
    [absolutive from √ṛṣ]
    ṛṣ -> ṛṣya (absolutive)
    [absolutive from √ṛṣ]
  • ata -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • matto* -
  • matta (noun, masculine)
    [nominative single]
    mad -> matta (participle, masculine)
    [nominative single from √mad class 1 verb], [nominative single from √mad class 3 verb], [nominative single from √mad class 4 verb]
  • gajaḥ -
  • gaja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pratigaja -
  • pratigaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • svanam -
  • svana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svanā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 42B.1094

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 42b.1094 in Kannada sript:
ನಾಮೃಷ್ಯತ ಯಥಾ ಮತ್ತೋ ಗಜಃ ಪ್ರತಿಗಜಸ್ವನಮ್ ॥ ೧೦೯೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 42b.1094 in Gujarati sript:
નામૃષ્યત યથા મત્તો ગજઃ પ્રતિગજસ્વનમ્ ॥ ૧૦૯૪ ॥

Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 42b.1094 in Telugu sript:
నామృష్యత యథా మత్తో గజః ప్రతిగజస్వనమ్ ॥ ౧౦౯౪ ॥

Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: