Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 4.8.7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 8 (In the Story of the Yajna-sitas, the Glories of Ekadashi) of Canto 4 (madhurya-khanda).
Verse 4.8.7
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-गोप्य ऊचुः
वृषभानु-सुते दिव्ये
हे राधे कञ्ज-लोचने
श्री-कृष्णस्य प्रसादार्थं
वद किञ्चिद् व्रतं शुभम्
śrī-gopya ūcuḥ
vṛṣabhānu-sute divye
he rādhe kañja-locane
śrī-kṛṣṇasya prasādārthaṃ
vada kiñcid vrataṃ śubham
śrī-gopya ūcuḥ—the gopīs said; vṛṣabhānu-sute—O daughter of King Vṛṣabhānu; divye—splendid; he—O; rādhe—Rādhā; kañja-locane—lotus-eyed; śrī-kṛṣṇasya—of Srī Kṛṣṇa; prasādārtham—to attain the favor; vada—please tell; kiñcit—what; vratam—vow; śubham—auspicious.
English translation of verse 4.8.7:
The gopīs said: O Rādhā, O beautiful, lotus-eyed daughter of King Vṛṣabhānu, please tell us what vow we may follow to attain Lord Kṛṣṇa's favor.