Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 4.5.14, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 5 (The Story of the Ayodhya Women) of Canto 4 (madhurya-khanda).
Verse 4.5.14
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-याज्ञवल्क्य उवाच
मा खेदं कुरु राजेन्द्र
पुत्र्यो देयास् त्वया खलु
श्री-कृष्णाय भविष्याय
परं दायादिकैः सह
śrī-yājñavalkya uvāca
mā khedaṃ kuru rājendra
putryo deyās tvayā khalu
śrī-kṛṣṇāya bhaviṣyāya
paraṃ dāyādikaiḥ saha
śrī-yājñavalkyaḥ uvāca—Srī Yājñavalkya said; mā—don't; khedam—unhappiness; kuru—do; rājendra—O king of kings; putryaḥ—daughters; deyāḥ—to be given; tvayā—by you; khalu—indeed; śrī-kṛṣṇāya—of Srī Kṛṣṇa; bhaviṣyāya—in the future; param—great; dāyādikaiḥ—a great dowery; saha—with.
English translation of verse 4.5.14:
Srī Yājñavalkya said: O king, don't be unhappy. With a great dowry you will give all your daughters in marriage to Lord Kṛṣṇa.