Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 3.5.18, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 3 of Chapter 5 (The Dispute Among the Gopas) of Canto 3 (giriraja-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 3.5.18
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
सो ऽयं तव शिशुर् जातो
भारावतरणाय च
कंसादीनां वधार्थाय
भक्तानां पालनाय च
so 'yaṃ tava śiśur jāto
bhārāvataraṇāya ca
kaṃsādīnāṃ vadhārthāya
bhaktānāṃ pālanāya ca
saḥ—He; ayam—that very person; tava—of you; śiśuḥ—the son; jātaḥ—born; bhārāvataraṇāya—to relieve the burden; ca—and; kaṃsādīnām—of the demons headed by Kaṃsa; vadhārthāya—for killing; bhaktānām—of the devotees; pālanāya—for protection; ca—and.
English translation of verse 3.5.18:
In order to relieve the earth of its burden, kill the demons headed by Kaṃsa, and protect the devotees, the original Supreme Personality of Godhead has now become your son.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 3.5.18’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Burden of the earth, Supreme Personality of Godhead, Protect the devotees, Your son, Protection of the devotees, Devotee's protection, Protection of devotees, Original Supreme Personality of Godhead, Relieve the earth, Killing the demon.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.