Cidgaganacandrika (study)

by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words

Cidgaganacandrika 160 [Shakti’s abode tranforms Sheep stronger than Elephant], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Verse 160 [Śakti’s abode tranforms Sheep stronger than Elephant]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 160:

मेष एष उदयः परो मम छन्दतोक्षतनुतां वहत्युमे ।
नित्यतुर्यमहिमा ग्रसन्निभं मेष एति तव धाम्नि संस्थितिम् ॥ १६० ॥

meṣa eṣa udayaḥ paro mama chandatokṣatanutāṃ vahatyume |
nityaturyamahimā grasannibhaṃ meṣa eti tava dhāmni saṃsthitim || 160 ||

Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:

[Śakti’s abode tranforms Sheep stronger than Elephant]

Like the trained Sheep, which follows the orders of the master, the mind which is trained[1] to divert its attention from the consumption of objects, towards the realility of the subject and the source of knowledge, with the grace of Śakti, attains the Turīya state. There it realises the power of Self. It becomes very powerful and thus drives away the strong elephant like darkness viz., Ajñāna. It reaches Cidgagana to merge with Cidrūpa Śakti.

Notes and Sanskrit references:

[1] Cf. [Kramaprakāśikā] p 93 -[Cidgaganacandrikā]-160.—

yathā śikṣito meṣaḥ pālayituschando'nuvṛttyā pracarati, evaṃ saṃskṛtaṃ mano'pi kartaśुchando'nuvṛttyā viṣayeṣu pracaratīti manasi saṃskṛte meṣatvamāropyājñāne ca tamo bāhulyena mālinyena ca ibhatvamāropya mātṛdhāmni sthitasya meṣasya ibhādapi balavattvamupadarśayati |

Like what you read? Consider supporting this website: