Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.1.29, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 29 of Antya-khanda chapter 1—“Meeting Again at the House of Shri Advaita Acarya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.1.29:

তুমি মোর পিতামুঞি নন্দন তোমার জন্ম জন্ম তুমি প্রেম-সংহতি আমার” ॥ ২৯ ॥

तुमि मोर पितामुञि नन्दन तोमार जन्म जन्म तुमि प्रेम-संहति आमार” ॥ २९ ॥

tumi mora pitāmuñi nandana tomāra janma janma tumi prema-saṃhati āmāra” || 29 ||

tumi mora pitamuni nandana tomara janma janma tumi prema-samhati amara” (29)

English translation:

(29) “You are My father and I am your son. You are My beloved associate birth after birth.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word saṃhati in the phrase prema-saṃhati means “associate”, so the phrase prema-saṃhati means “beloved associate.”

Śrī Candraśekhara Ācārya is known as Śrī Gaurasundara’s maternal uncle. Therefore Mahāprabhu addressed him as father and established Himself as the object of Candraśekhara’s vātsalya-rasa, or parental

affection. He also revealed that in each of His incarnations Candraśekhara Ācārya maintained a reciprocation of loving exchanges with Him. Śrī Gaurasundara is always bound in his heart, so the Lord told him to return to Māyāpur and inform everyone about His departure for the forest.

Consenting to the request of Keśava Bhāratī, the Lord kept him in front and performed saṅkīrtana as He followed behind. The heart of Śrī Caitanyacandra was filled with intense feelings of separation for Lord Kṛṣṇa. He chanted the names of Kṛṣṇa as He began to walk in search of Kṛṣṇa.

Like what you read? Consider supporting this website: