Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.1.211, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 211 of Madhya-khanda chapter 1—“The Beginning of the Lord’s Manifestation and His Instructions on Krishna-sankirtana”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.1.211:

“রক্ষ, কৃষ্ণ! জগত্-জীবের প্রাণ-নাথ তোমা বৈ দুঃখ—জীব নিবেদিবে কাত ॥ ২১১ ॥

“रक्ष, कृष्ण! जगत्-जीवेर प्राण-नाथ तोमा बै दुःख—जीव निवेदिबे कात ॥ २११ ॥

“rakṣa, kṛṣṇa! jagat-jīvera prāṇa-nātha tomā bai duḥkha—jīva nivedibe kāta || 211 ||

“raksa, krsna! jagat-jivera prana-natha toma bai duhkha—jiva nivedibe kata (211)

English translation:

(211) “O Kṛṣṇa, O life and soul of the universe, please protect me! Other than You, to whom can a living entity submit his sorrows?

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word kāta (the ancient Bengali words kuthā, kothā, kathi, kāta come from the Sanskrit word kutra) means “where,” “whom,” “with who,” or “at whose place.”

Like what you read? Consider supporting this website: