Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.2.228, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 228 of Adi-khanda chapter 2—“The Lord’s Appearance”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.2.228:

সব-ভক্ত সঙ্গে করি’, আইলা গৌরহরি, পাষণ্ডী কিছুই না জানে রে শ্রী কৃষ্ণ-চৈতন্য, প্রভু নিত্যানন্দ, বৃন্দাবন-দাস রস গান রে ॥ ২২৮ ॥

सब-भक्त सङ्गे करि’, आइला गौरहरि, पाषण्डी किछुइ ना जाने रे श्री कृष्ण-चैतन्य, प्रभु नित्यानन्द, वृन्दावन-दास रस गान रे ॥ २२८ ॥

saba-bhakta saṅge kari’, āilā gaurahari, pāṣaṇḍī kichui nā jāne re śrī kṛṣṇa-caitanya, prabhu nityānanda, vṛndāvana-dāsa rasa gāna re || 228 ||

saba-bhakta sange kari’, aila gaurahari, pasandi kichui na jane re sri krsna-caitanya, prabhu nityananda, vrndavana-dasa rasa gana re (228)

English translation:

(228) Lord Gaurahari descended along with His devotees, but the atheists did not understand a thing. Accepting Śrī Caitanya and Nityānanda Prabhu as my life and soul, I, Vṛndāvana dāsa, sing the glories of Their lotus feet.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word pāṣaṇḍī refers to persons who blaspheme and ridicule the devotees, as well as those who consider the demigods, who are actually the servants of the Supreme Lord, as equal to Lord Viṣṇu, who is their controller.

In this way Vṛndāvana dāsa Ṭhākura sings the glories of Śrī Caitanya and Nityānanda.

Like what you read? Consider supporting this website: