Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

वरुणेशे पाशिकमत्स्यबन्धजलजानि जलचराजीवाः ।
सौकरिकरजकशौण्डिकशाकुनिकाश्चापि वर्गेऽस्मिन् ॥ २२ ॥

varuṇeśe pāśikamatsyabandhajalajāni jalacarājīvāḥ |
saukarikarajakaśauṇḍikaśākunikāścāpi varge'smin || 22 ||

The Sanskrit text of Verse 15.22 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Varunesha, Pashika, Andha, Jalaja, Jalacarajiva, Saukarika, Rajaka, Shaundika, Shakunika, Capin, Capi, Varga, Idam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 15.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “varuṇeśe pāśikamatsyabandhajalajāni jalacarājīvāḥ
  • varuṇeśe -
  • varuṇeśa (noun, masculine)
    [locative single]
    varuṇeśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    varuṇeśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pāśikam -
  • pāśika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāśikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atsya -
  • ad (verb class 2)
    [present active second single]
  • ab -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • andha -
  • andha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    andha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jalajāni -
  • jalaja (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jalacarājīvāḥ -
  • jalacarājīva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “saukarikarajakaśauṇḍikaśākunikāścāpi varge'smin
  • saukarika -
  • saukarika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rajaka -
  • rajaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śauṇḍika -
  • śauṇḍika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śākunikāś -
  • śākunika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śākunikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • varge' -
  • varga (noun, masculine)
    [locative single]
    vargā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 15.22

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 15.22 in Kannada sript:
ವರುಣೇಶೇ ಪಾಶಿಕಮತ್ಸ್ಯಬನ್ಧಜಲಜಾನಿ ಜಲಚರಾಜೀವಾಃ ।
ಸೌಕರಿಕರಜಕಶೌಣ್ಡಿಕಶಾಕುನಿಕಾಶ್ಚಾಪಿ ವರ್ಗೇಽಸ್ಮಿನ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 15.22 in Gujarati sript:
વરુણેશે પાશિકમત્સ્યબન્ધજલજાનિ જલચરાજીવાઃ ।
સૌકરિકરજકશૌણ્ડિકશાકુનિકાશ્ચાપિ વર્ગેઽસ્મિન્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 15.22 in Kannada sript:
ವರುಣೇಶೇ ಪಾಶಿಕಮತ್ಸ್ಯಬನ್ಧಜಲಜಾನಿ ಜಲಚರಾಜೀವಾಃ ।
ಸೌಕರಿಕರಜಕಶೌಣ್ಡಿಕಶಾಕುನಿಕಾಶ್ಚಾಪಿ ವರ್ಗೇಽಸ್ಮಿನ್ ॥ ೨೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: