Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.3.102, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.3.102 contained in Chapter 3—Bhajana (loving service)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.3.102
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.3.102:
श्री-महादेव उवाच—
हे श्री-वैष्णव पार्वत्या सहाहम् अपि कामये ।
तस्मिन् वैकुण्ठ-लोके तु सदा वासं भवान् इव ॥ १०२ ॥śrī-mahādeva uvāca—
he śrī-vaiṣṇava pārvatyā sahāham api kāmaye |
tasmin vaikuṇṭha-loke tu sadā vāsaṃ bhavān iva || 102 ||śrī-mahādeva uvāca–the great god said; he–O; śrī-vaiṣṇava–honorable Vaiṣṇava; pārvatyā–Pārvatī; saha–with; aham–I; api–also; kāmaye–desire; tasmin–there; vaikuṇṭha-loke–in the realm of Vaikuṇṭha; tu–certainly; sadā–eternal; vāsam–residence; bhavān–you; iva–as.
Śrī Mahādeva said: O honorable Vaiṣṇava! Just like you, Pārvatī and I also desire to reside forever in Vaikuṇṭha-loka.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Mahādeva says, “I also always long to reside with Pārvatī in Vaikuṇṭha. So, since you and I share the same desire, come now to my abode and happily spend some time there.”