Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

निषिद्धैर्दुःखदैर्देवं नार्ऽचयेत कदा चन ।
न शुष्कैःपूजयेद्देवं कुनुमैर्न महीगतैः ॥ ५३८ ॥

niṣiddhairduḥkhadairdevaṃ nār'cayeta kadā cana |
na śuṣkaiḥpūjayeddevaṃ kunumairna mahīgataiḥ || 538 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

One should never worship the Lord with forbidden things that cause pain. One should not worship the deity with dry wood or with earthly wood.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.538). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nishiddha, Duhkha, Deva, Kada, Cana, Shushka, Mahi, Mahin, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.538). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “niṣiddhairduḥkhadairdevaṃ nār'cayeta kadā cana
  • niṣiddhair -
  • niṣiddha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    niṣiddha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dair -
  • da (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    da (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • Cannot analyse nār'cayeta*ka
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “na śuṣkaiḥpūjayeddevaṃ kunumairna mahīgataiḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuṣkaiḥ -
  • śuṣka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śuṣka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śuṣ -> śuṣka (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śuṣ class 4 verb], [instrumental plural from √śuṣ class 6 verb]
    śuṣ -> śuṣka (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śuṣ class 4 verb], [instrumental plural from √śuṣ class 6 verb]
  • pūjayed -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • ku -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • num -
  • nu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • air -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    i (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahī -
  • mahī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mahi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gataiḥ -
  • gata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    gata (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.538

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: