Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तावुभौ नरकं प्रेत्य भवेतां दुःखभागिनौ ।
कर्ता कारयिता चैव प्रेरकश्चानुमोदकः ॥ ४५८ ॥

tāvubhau narakaṃ pretya bhavetāṃ duḥkhabhāginau |
kartā kārayitā caiva prerakaścānumodakaḥ || 458 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After death, both of them will suffer in hell. The doer, the cause, the motivator and the approver.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.458). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ubha, Naraka, Pretya, Duhkhabhagin, Kartri, Karta, Karayitri, Preraka, Uma, Udaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.458). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāvubhau narakaṃ pretya bhavetāṃ duḥkhabhāginau
  • tāvu -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ubhau -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • narakam -
  • naraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pretya -
  • pretya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhavetām -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third dual]
  • duḥkhabhāginau -
  • duḥkhabhāgin (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “kartā kārayitā caiva prerakaścānumodakaḥ
  • kartā -
  • kartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    kartā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 5)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 8)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    kṛ (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
  • kārayitā -
  • kārayitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ (verb class 0)
    [periphrastic-future active third single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • prerakaś -
  • preraka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • umo -
  • uma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    umā (noun, feminine)
    [nominative single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first plural]
  • ūdakaḥ -
  • ūdaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.458

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: