Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

उत्मे मध्यमं दीपं ।
शतसंख्याक्रमं विदुः ।
उत्तमाधमदीपं स्यान्नवतिर्द्व्यधिका तथा ॥ ८० ॥

utme madhyamaṃ dīpaṃ |
śatasaṃkhyākramaṃ viduḥ |
uttamādhamadīpaṃ syānnavatirdvyadhikā tathā || 80 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Utme is a medium lamp. They know the order of the number of hundreds. The upper and lower lamps should be ninety and more than two.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.80). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Madhyama, Dipa, Shatasankhya, Akramam, Akrama, Vidu, Vidus, Uttamadhama, Syat, Sya, Navati, Dvyadhika, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 21.80). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “utme madhyamaṃ dīpaṃ
  • Cannot analyse utme*ma
  • madhyamam -
  • madhyama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    madhyama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    madhyamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dīpam -
  • dīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “śatasaṃkhyākramaṃ viduḥ
  • śatasaṅkhyā -
  • śatasaṅkhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śatasaṅkhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śatasaṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akramam -
  • akramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    akrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akramā (noun, feminine)
    [adverb]
    kram (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    kram (verb class 4)
    [aorist active first single]
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]
  • Line 3: “uttamādhamadīpaṃ syānnavatirdvyadhikā tathā
  • uttamādhama -
  • uttamādhama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uttamādhama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dīpam -
  • dīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • syān -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • navatir -
  • navati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dvyadhikā -
  • dvyadhikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 21.80

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: