Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

शोधयित्वातु निर्माल्यं नश्यस्तु जगताऽमिति ।
अहमेवेदऽमुक्त्वा तु पीठपुष्पं च शोधयेत् ॥ ६५ ॥

śodhayitvātu nirmālyaṃ naśyastu jagatā'miti |
ahameveda'muktvā tu pīṭhapuṣpaṃ ca śodhayet || 65 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After purifying the garland, the world is destroyed. After saying, “I am this,” one should purify the flower of the seat.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.65). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nirmalya, Nash, Astu, Pitha, Pushpa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 18.65). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śodhayitvātu nirmālyaṃ naśyastu jagatā'miti
  • śodhayitvā -
  • śudh -> śodhayitvā (absolutive)
    [absolutive from √śudh]
  • ātu -
  • ātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • nirmālyam -
  • nirmālya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirmālya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirmālyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naśya -
  • naś -> naśya (absolutive)
    [absolutive from √naś]
    naś -> naśya (absolutive)
    [absolutive from √naś]
    naś -> naśya (absolutive)
    [absolutive from √naś]
    naś (noun, masculine)
    [locative single]
    naś (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    naś (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • astu -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • jagatā' -
  • amiti -
  • amiti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “ahameveda'muktvā tu pīṭhapuṣpaṃ ca śodhayet
  • Cannot analyse ahameveda'muktvā*tu
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pīṭha -
  • pīṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pīṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śodhayet -
  • śudh (verb class 0)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 18.65

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: