Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

रक्तमिश्रेतु मण्डूको मण्डलोभवेत् ।
सिंदूरवर्णे खद्योतः कपोते गृहगौलिका ॥ ५२ ॥

raktamiśretu maṇḍūko maṇḍalobhavet |
siṃdūravarṇe khadyotaḥ kapote gṛhagaulikā || 52 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Mix the red and make a frog into a circle. The light of the pigeon is the color of the lotus flower and the house cow is the pigeon.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakta, Mishra, Mishri, Manduka, Mandala, Sinduravarna, Khadyota, Kapota, Grihagaulika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 7.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “raktamiśretu maṇḍūko maṇḍalobhavet
  • rakta -
  • rakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √rag class 1 verb]
    rag -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]
    raj -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]
  • miśre -
  • miśṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    miśṛ (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    miśṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    miśra (noun, masculine)
    [locative single]
    miśra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    miśrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • etu -
  • i (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • maṇḍūko* -
  • maṇḍūka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maṇḍalo -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “siṃdūravarṇe khadyotaḥ kapote gṛhagaulikā
  • sindūravarṇe -
  • sindūravarṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    sindūravarṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • khadyotaḥ -
  • khadyota (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kapote -
  • kapota (noun, masculine)
    [locative single]
  • gṛhagaulikā -
  • gṛhagaulikā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 7.52

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: