Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

हैमं रैप्यं तथाताम्रं कांस्यं चैवारकूटकम् ।
आयसं सीसकं चैव त्रपुकं चेति धातुजम् ॥ २७ ॥

haimaṃ raipyaṃ tathātāmraṃ kāṃsyaṃ caivārakūṭakam |
āyasaṃ sīsakaṃ caiva trapukaṃ ceti dhātujam || 27 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Gold, rap, copper, bronze and woodpeckers. Iron, lead and trapuca are the metals that are produced.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Haima, Tathata, Kamsya, Evara, Kutaka, Ayasa, Sisaka, Trapu, Kah, Ceti, Dhatuja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 7.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “haimaṃ raipyaṃ tathātāmraṃ kāṃsyaṃ caivārakūṭakam
  • haimam -
  • haima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    haima (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    haimā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse raipyam*ta
  • tathātām -
  • tathātā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • kāṃsyam -
  • kāṃsya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāṃsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāṃsyā (noun, feminine)
    [adverb]
    kāṃs -> kāṃsya (participle, masculine)
    [accusative single from √kāṃs class 1 verb]
    kāṃs -> kāṃsya (participle, neuter)
    [nominative single from √kāṃs class 1 verb], [accusative single from √kāṃs class 1 verb]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evāra -
  • evāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kūṭakam -
  • kūṭaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kūṭaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kūṭakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “āyasaṃ sīsakaṃ caiva trapukaṃ ceti dhātujam
  • āyasam -
  • āyasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āyasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sīsakam -
  • sīsaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sīsaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • trapu -
  • trapu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • ceti -
  • ceti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ceti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ceti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cetī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    cetī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cetī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dhātujam -
  • dhātuja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhātuja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhātujā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 7.27

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: