Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

सुखसनसमालुक्तं सर्वालङ्कारसंयुतम् ।
व्यालोद्ध्वकोणकञ्चैव वीशं वाथ मृगेश्वरम् ॥ १८ ॥

sukhasanasamāluktaṃ sarvālaṅkārasaṃyutam |
vyāloddhvakoṇakañcaiva vīśaṃ vātha mṛgeśvaram || 18 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

It was decorated with comfortable seats and all kinds of ornaments The serpent’s upper corner is also known as Vīśa or the lord of the deer.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sukha, Sana, Sama, Luc, Sarvalankara, Samyuta, Visha, Mrigeshvara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 6.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sukhasanasamāluktaṃ sarvālaṅkārasaṃyutam
  • sukha -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sana -
  • sana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    san (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • luk -
  • luc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sarvālaṅkāra -
  • sarvālaṅkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvālaṅkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃyutam -
  • saṃyuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “vyāloddhvakoṇakañcaiva vīśaṃ vātha mṛgeśvaram
  • Cannot analyse vyāloddhvakoṇakañcaiva*vī
  • vīśam -
  • vīśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vātha -
  • (verb class 2)
    [present active second plural]
    (verb class 1)
    [present active second plural]
  • mṛgeśvaram -
  • mṛgeśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 6.18

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: