Mor: 4 definitions
Introduction:
Mor means something in Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ambiguity: Although Mor has separate glossary definitions below, it also represents an alternative spelling of the word Mora.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Mor in Pakistan is the name of a plant defined with Salvia aegyptiaca in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Thymus syrticus Spreng. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Systema Vegetabilium (1825)
· Mant. Pl. (1767)
· Labiatarum Genera et Species (1835)
· Species Plantarum (1753)
· Botanische Jahrbücher für Systematik, Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie (1941)
· Prodromus Stirpium in Horto ad Chapel Allerton vigentium (1796)
If you are looking for specific details regarding Mor, for example extract dosage, pregnancy safety, side effects, diet and recipes, chemical composition, health benefits, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryMor in Hindi refers in English to:—(nm) a peacock; ~[camdrika] moon-like figure at the end of a peacock feather; ~[chala] a whisk made of peacock feather; ~[ni] a peahen; ~[pamkha] a peacock-feather; ~[pamkhi] of the colour of peacockfeather; ~[mukuta] a crown made of peacock feathers; pleasure-boat shaped on the pattern of peacock feathers..—mor (मोर) is alternatively transliterated as Mora.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusMōr (ಮೋರ್):—[noun] a substance consisting mainly of casein and the like, obtained from milk by coagulation, and used as food or for getting butter; curds.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMōr (மோர்) noun cf. mōraṇa. [Telugu: mōru, K. mōsaru, M. mōr.] Buttermilk; curd diluted with water; நீர்விட்டுக் கடைந்த தயிர். நாண்மோர் மாறும் . . . ஆய்மகள் [nirvittug kadaintha thayir. nanmor marum . . . aymagal] (பத்துப்பாட்டு: பெரும்பாணாற்றுப்படை [pathuppattu: perumbanarruppadai] 160).
--- OR ---
Mōr (மோர்) noun See முகர். [mugar.] (R.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+367): Mor-kharchudi, Mor-vel, Mora, Mora branca, Mora de monte, Mora do mato, Mora excelsa, Mora hedionda, Mora Jataka, Mora Mhatara, Mora silvestre, Mora-kami, Mora-parivena, Morabau, Morabba, Morabe, Morabela, Morabu, Moraca, Moracala.
Ends with (+4): Akar entimor, Condiamor, Cundeamor, Dudhmor, Ghamor, Ghemor, Ghuark-plar-mor, Golden armour, Gomor, Gulmor, Humour, Kadhmor, Kadmor, Kanumor, Kharmor, Kolumor, Manzanita de amor, Oshmor, Peru-panaimor, Rumor.
Full-text (+36): Morccarramutu, Morenney, Mormilakay, Morccaru, Morkkulampu, Morkkali, Maor, Kolumor, Mor-vel, Mriti, Morkkari, Ghuark-plar-mor, Morkkul, Mormilaku, Paccai-morkulampu, Peru-panaimor, Takkiram, Kavilam, Kankaram, Matitam.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Mor, Mōr, Maor; (plurals include: Mors, Mōrs, Maors). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 8.11-12 (Commentary) < [Chapter 8 (text and commentary)]
Text 8.9-10 (Commentary) < [Chapter 8 (text and commentary)]
Text 8.13-14 (Commentary) < [Chapter 8 (text and commentary)]
Folk Tales of Gujarat (and Jhaverchand Meghani) (by Vandana P. Soni)
Chapter 24 - Goriya (Gauri) Vrat Nu Geet < [Part 3 - Kankavati]
Chapter 39 - Parkaya Pravesh < [Part 5 - Rang Chee Barot]
Chapter 5 - Maluva < [Part 1 - Saurashtra ni Rashdhar]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 6.18.17-18 < [Chapter 18 - In the Course of Describing the Glories of Siddhāśrama, a Description of the Rāsa-dance Festival]
Satirical works of Kshemendra (study) (by Arpana Devi)
9.9. Summary of the Bahurupī (1926) < [Chapter 1 - Introduction]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.7.110 < [Chapter 7 - Pūrṇa (pinnacle of excellent devotees)]
Folk Tradition of Bengal (and Rabindranath Tagore) (by Joydeep Mukherjee)