Civara, aka: Cīvara; 8 Definition(s)

Introduction

Civara means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Chivara.

In Hinduism

Purana

Cīvara (चीवर) refers to a “monk’s robe” once commonly worn and made by craftsmen in ancient Kashmir (Kaśmīra) as mentioned in the Nīlamatapurāṇa.—The word ‘cīvara’, which occurs often in Buddhist literature for a monk’s robe, is used in this sense in the Nīlamata. Craftsmen and their tools are referred to in the Nīlamata which enjoins upon the inhabitants of Kaśmīra the worship of Viśvakarmā—the originator of all crafts.

(Source): archive.org: Nilamata Purana: a cultural and literary study
Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

A teacher in Burma who wrote a tika to Janghadasa (sic) (Gv.64). Elsewhere (Gv.67, 74) the same work is ascribed to Vajira.

(Source): Pali Kanon: Pali Proper Names

N Piece of cloth used by a bhikkhu. Robe (exclusively for a bhikkhu).

(Source): Dhamma Dana: Pali English Glossary
context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

cīvara : (nt.) the yellow robe (of a Buddhist monk).

(Source): BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

Cīvara, (nt.) (*Sk. cīvara, prob.=cīra, appld orig. to a dress of bark) the (upper) robe of a Buddhist mendicant. C. is the first one of the set of 4 standard requisites of a wandering bhikkhu, vir. c°, piṇḍapāta almsbowl, senāsana lodging, a place to sleep at, gilānapaccaya-bhesajja-parikkhāra medicinal appliances for use in sickness. Thus mentioned passim e.g. Vin.III, 89, 99, 211; IV, 154 sq.; D.I, 61; M.II, 102; A.I, 49; Nd2 s. v.; It.111. In abbreviated form Sn.339; PvA.7; Sdhp.393. In starting on his begging round the bhikkhu goes patta-cīvaraṃ ādāya, The 3 robes are saṅghāṭi, uttarāsaṅga, antaravāsaka, given thus, e.g. at Vin.I, 289. that is literally “taking his bowl & robe.” But this is an elliptical idiom meaning “putting on his outer robe and taking his bowl.” A bhikkhu never goes into a village without wearing all his robes, he never takes them, or any one of the three, with him. Each of the three is simply an oblong piece of cloth (usually cotton cloth). On the mode of wearing these three robes see the note at Dialogues II.145.—Vin.III, 11; D.II, 85; Sn.p. 21; PvA.10, 13 & passim. The sewing of the robe was a festival for the laity (see under kaṭhina). There are 6 kinds of cloth mentioned for its manufacture, viz. khoma, kappāsika, koseyya, kambala, sāṇa, bhaṅga Vin. I.58=96=281 (cp. °dussa). Two kinds of robes are distinguished: one of the gahapatika (layman) a white one, and the other that of the bhikkhu, the c. proper, called paṃsukūlaṃ c. “the dust-heap robe” Vin.V, 117 (cp. gahapati).—On cīvara in general & also on special ordinances concerning its making, wearing & handling see Vin.I, 46, 49 sq., 196, 198, 253 sq., 285, 287 sq., 306=II.267 (of var. colours); II, 115 sq. (sibbati to sew the c.); III, 45, 58 (theft of a c.), 195—223, 254—266; IV, 59—62, 120—123, 173, 279 sq., 283 (six kinds).—A.III, 108 (cīvare kalyāṇakāma); V, 100, 206; Vism.62; It.103; PvA.185.—Sīse cīvaraṃ karoti to drape the outer robe over the head Vin.II, 207, 217; °ṃ khandhe karoti to drape it over the back Vin.II, 208, 217; °ṃ nikkhipati to lay it down or put it away Vin.I, 47 sq.; II, 152, 224; III, 198, 203, 263; °ṃ saṃharati to fold it up Vin.I, 46.—Var. expressions referring to the use of the robe: atireka° an extra robe Vin.III, 195; acceka° id. Vin.III, 260 sq.; kāla° (& akāla°) a robe given at (and outside) the specified time Vin.III, 202 sq.; IV, 284, 287; gahapati° a layman’s r. Vin.III, 169, 171; ti° the three robes, viz. saṅghāṭī, uttarāsaṅga, antaravāsaka Vin.I, 288, 289; III, 11, 195, 198 sq.; V, 142; adj. tecīvarika wearing 3 rs. Vin.V, 193; dubbala° (as adj.) with a worn-out c. Vin.III, 254; IV, 59, 154, 286; paṃsukūla° the dust-heap robe PvA.141; sa°-bhatta food given with a robe Vin.IV, 77; lūkha° (adj.) having a coarse robe Vin.I, 109 (+duccola); III, 263 (id.); A.I, 25; vihāra° a robe to be used in the monastery Vin.III, 212.

—kaṇṇa the lappet of a monk’s robe DhA.III, 420; VvA.76=DhA.III, 106, cp. cīvarakarṇaka Av.Ś II.184, & °ika Divy 239, 341, 350. —kamma (nt.) robe-making Vin.II, 218; III, 60, 240; IV, 118, 151; A.V, 328 sq.; DhA.III, 342; PvA.73, 145. —kāra (-samaya) (the time of) sewing the robes Vin.III, 256 sq. —kāla (-samaya) the right time for accepting robes Vin.III, 261; IV, 286, 287; —dāna (-samaya) (the ime for) giving robes Vin.IV, 77, 99; —dussa clothing-material Vin.IV, 279, 280; —nidāhaka putting on the c. Vin.I, 284; —paṭiggāhaka the receiver of a robe Vin.I, 283; II, 176; V, 205; A.III, 274 sq.; —paṭivisa a portion of the c. Vin.I, 263, 285, 301; —palibodha an obstacle to the valid performance of the kathina ceremony arising from a set of robes being due to a particular person (a technical term of the canon law. See Vinaya Texts II.149, 157, 169). It is one of the two kaṭhinassa palibodhā (c. & āvāsa°) Vin.I, 265; V, 117, cp. 178; —paviveka (nt.) the seclusion of the robe, i.e. of a non-Buddhist with two other pavivekāni (piṇḍapāta° & senāsana°) at A.I, 240; —bhaṅga the distribution of robes Vin.IV, 284; —bhatta robes & a meal (given to the bh.) Vin.III, 265; —bhājaka one who deals out the robes Vin.I, 285; II, 176; V, 205; A.III, 274 sq. (cp. °paṭiggāhaka); —bhisī a robe rolled up like a pillow Vin.I, 287 sq.; —rajju (f.) a rope for (hanging up) the robes; in the Vinaya always combd with °vaṃsa (see below); —lūkha (adj.) one who is poorly dressed Pug.53; —vaṃsa a bamboo peg for hanging up a robe (cp. °rajju) Vin.I, 47, 286; II, 117, 121, 152, 153, 209, 222; III, 59; J.I, 9; DhA.III, 342; —saṅkamanīya (nt.) a robe that ought to be handed over (to its legal owner) Vin.IV, 282; 283. (Page 269)

(Source): Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Marathi-English dictionary

civāra (चिवार).—f n (civā) A clump or cluster of the bamboo called civā. 2 n A kind of grass.

(Source): DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

civāra (चिवार).—f n A clump of the bamboo, call- ed civā. A kind of grass.

(Source): DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Relevant definitions

Search found 71 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:

Civara Sutta
Cīvara, (nt.) (*Sk. cīvara, prob.=cīra, appld orig. to a dress of bark) the (upper) robe of a B...
Kathinacivara
Kaṭhinacīvara—a k. robe made of k. cloth Bu IX.7.
Dharana
Dhāraṇā (धारणा) refers to one of the three functions of saṃyama (self-control).—The Pāñcarātrāg...
Tanha
tānha (तान्ह).—f Thirst.--- OR --- tānhā (तान्हा).—a Sucking-a babe. Suckling-a woman, &c.
Paccaya
Paccaya, (fr. paṭi+i, cp. Ved. pratyaya & P. pacceti, paṭicca) lit. resting on, falling back on...
Bhajaka
Bhajaka (भजक).—[bhaj-ṇvul]1) A divider, distributer.2) A worshipper, votary, devotee.Derivable ...
Kuti
Kuṭi (कुटि).—[kuṭ-in]1) The body.2) A tree. -f.1) A cottage, hut; Bhāg.1.71.16.2) A curve, bend...
Lukha
lūkha (लूख).—f A stroke of the sun. v lāga.
Sutta
1) Sutta, 2 (nt.) (Vedic sūtra, fr. sīv to sew) 1. a thread, string D. I, 76; II, 13; Vin. II...
Vaka
1) Vaka (वक).—(baka) See under Baka.2) Vākā (वाका).—The daughter of the giant Mālyavān, Viśrav...
Ti
Ti (ति).—I. 1 P. (temati, timita) To make wet or damp, moisten. -II. 4 P. (timyati)1) To become...
Lesha
Leśa (लेश).—[liś-ghañ]1) A small bit or portion, a particle, an atom, a very small quantity; क्...
Viloma
Viloma (विलोम).—(VILOMĀ). A King. In Bhāgavata, King Viloma is stated as the son of King Vahni ...
Palibodha
Palibodha, (see palibuddhati) obstruction, hindrance, obstacle, impediment, drawback J. I, 148;...
Patta
Paṭṭa (पट्ट).—1 A slab, tablet (for writing upon), plate in general; शिलापट्टमधिशयाना (śilāpaṭṭ...

Relevant text