Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.2

नयन्ति वे महावीरा सद्धर्मेण तथागता ।
धर्मेण नयमानानां का असूया विजानतो ॥ २ ॥

nayanti ve mahāvīrā saddharmeṇa tathāgatā |
dharmeṇa nayamānānāṃ kā asūyā vijānato || 2 ||

It is by means of the true dharma that the great heroes, the Tathagatas, lead people. Who that understands will carp at those who are led by the dharma ? (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nayanti, Nayat, Mahavira, Saddharma, Tathagata, Dharmena, Dharma, Nayamana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nayanti ve mahāvīrā saddharmeṇa tathāgatā
  • nayanti -
  • nayantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    nayat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    nay -> nayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √nay class 1 verb], [vocative plural from √nay class 1 verb], [accusative plural from √nay class 1 verb]
    nay -> nayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √nay class 1 verb]
    -> nayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √ class 1 verb], [vocative plural from √ class 1 verb], [accusative plural from √ class 1 verb]
    -> nayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    nay (verb class 1)
    [present active third plural]
    (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ve -
  • va (noun, masculine)
    [locative single]
    va (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, masculine)
    [vocative single]
    ve (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mahāvīrā -
  • mahāvīrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • saddharmeṇa -
  • saddharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tathāgatā -
  • tathāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dharmeṇa nayamānānāṃ asūyā vijānato
  • dharmeṇa -
  • dharmeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • nayamānānām -
  • nay -> nayamāna (participle, masculine)
    [genitive plural from √nay class 1 verb]
    nay -> nayamāna (participle, neuter)
    [genitive plural from √nay class 1 verb]
    nay -> nayamānā (participle, feminine)
    [genitive plural from √nay class 1 verb]
    -> nayamāna (participle, masculine)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
    -> nayamāna (participle, neuter)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
    -> nayamānā (participle, feminine)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
  • kā* -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • asūyā* -
  • Cannot analyse vijānato

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: