Analysis of “yenoccāraprasrāvabhūmistena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yenoccāraprasrāvabhūmistena”—

  • yeno -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • uccāra -
  • uccāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uccāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasrāva -
  • prasrāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmis -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Extracted glossary definitions: Yena, Yah, Yat, Uccara, Prasrava, Bhumi, Tad, Tena

Alternative transliteration: yenoccaraprasravabhumistena, [Devanagari/Hindi] येनोच्चारप्रस्रावभूमिस्तेन, [Bengali] যেনোচ্চারপ্রস্রাবভূমিস্তেন, [Gujarati] યેનોચ્ચારપ્રસ્રાવભૂમિસ્તેન, [Kannada] ಯೇನೋಚ್ಚಾರಪ್ರಸ್ರಾವಭೂಮಿಸ್ತೇನ, [Malayalam] യേനോച്ചാരപ്രസ്രാവഭൂമിസ്തേന, [Telugu] యేనోచ్చారప్రస్రావభూమిస్తేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: